It's Called Disturbing by Buddy Roy Baldry

Neurotic dark comedy about insurance sales.

It's called disturbing

Everyone in Tom Ryder’s life is passionate about something… His girlfriend is extremely body-conscious. His uncle prides himself on a clean, well-stocked store. His mother has the church. His co-workers believe in the importance of their vocation. Tom, however, believes in nothing very deeply. Until he finds a method that could kick-start his career in life insurance sales. What could it hurt?

'Somewhere between Glengarry Glen Ross and Fargo, between Office Space and Fight Club, Baldry exudes in rich tones the familiar neurosis of relationships and careers and the quiet hell of modernity. With sullen desperation, Tom Ryders sickness of normalcy turns inevitably toward an obsessive self-consciously misanthropic trauma of stupidity. In a time when having to explain oneself to one's girlfriend is considered a worse alternative to spending a night in jail, one must look inward for answers. But perhaps they are answering the wrong questions.'
- Ken Goudsward, Author of 'Symphony Of Destruction'

Genre: FICTION / Humorous / Black Humor

Secondary Genre: FICTION / Thrillers / Psychological

Language: English

Keywords: dark, comedy, neurotic, psychological, crime, murder, insurance, salesman

Word Count: 63000

Sales info:

As a new startup publisher we are starting slow but expect sales to ramp up opn release of Buddy Roy's second novel planned for a 2020 release. The few reviews received so far have been exceptionally positive. This book is a rare laugh out loud treat in a nich genre that typically relies on dry wit.


Sample text:

His basement suite was located at the bottom of a cul-de-sac only a few blocks from the Trans-Canada. The upper floor was once a dance studio but now served as a quasi-warehouse for a clothing franchise and housed around a hundred naked, headless mannequins. There was a false front to make the building look like an actual house and from the street the deception was remarkable. When Tom parked his car and walked along the side to his entrance, the pretense of the siding disappeared. But the neighbourhood was quiet and the rent was cheap. He only had to forget that there were over a hundred decapitated nude mannequins, sans nipples, over his bed at night. Some tied to the ceiling. He imagined he could hear them twisting, floating and bobbing above him.

    They didn’t bother his girlfriend. “It’s like… it’s like they’ve been buried in a pit and we’re underneath that, even. Like we’re the worms.” She said. Or: “It’s like heaven, really. What you think is heaven turns out to be a nightmare. Or hell.” Tom could only nod. She would take this as agreement or encouragement and continue on with darker analogies, but he only meant he heard.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Portuguese
Translation in progress. Translated by Simone Segatelli
Spanish
Already translated. Translated by Tania Batista Garcia
Author review:
Tania was a pleasure to work with and got the task completed in a timely manner.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return