Happy Birthday by Letícia Kartalian

Um conto de amor. Os melhores aniversários são aqueles que passamos ao lado de quem amamos.

Happy birthday

Os dois são atores apaixonados, famosos e com muitos compromissos de trabalho, mas existem algumas datas em que eles fazem de tudo para estar juntos... 
Seus aniversários são duas delas. 
Sob os pontos de vista feminino e masculino, Happy Birthday fala sobre a intensa relação de duas pessoas uma com a outra, a amizade, o trabalho, e, especialmente, sobre o amor.

Genre: FICTION / Romance / General

Secondary Genre: FICTION / Short Stories (single author)

Language: Portuguese

Keywords:

Word Count: 7.728

Sample text:

Quando John estacionou o carro na parte de dentro do condomínio, bem em frete à grande residência onde eu habitava na maior parte do tempo, eu sorri e soltei um leve e cansado suspiro, já abrindo a porta do carro, saindo e caminhando até a porta com as chaves na mão, com ele ao meu encalço.

Eu estava exausta, e tudo o que eu queria era me jogar na cama e desmaiar. Meus pés doíam. Não, eles latejavam a cada passo que eu dava, numa clara e dolorosa lembrança de que eles não haviam sido projetados para andar o dia todo de um lado para o outro com um salto que deveria ser proibido de existir no mundo. Isso sem contar nas amarras da sandália que prendiam metade da batata da minha perna, o que fazia com que fosse inviável tirar e colocar os sapatos a toda hora. Para terminar, minha cabeça estava a ponto de explodir, e eu odiava sentir dor. Mas eu havia feito de tudo, inclusive gravar quase sem descanso, nem para mim e nem para o pessoal da equipe, para não precisar trabalhar no dia nove, então aqui estava eu, voltando para casa às três da manhã.

 

—Obrigada por me trazer. – eu dei a ele o nosso costumeiro abraço, e ele me deu seu secreto beijo na testa. As pessoas costumam pensar que seguranças são sérios, quase sempre mudos e impessoais, mesmo com as pessoas aos quais estão destinados a proteger. Foi assim com John no início, mas com o passar do tempo ele foi ficando mais... acessível.

—Boa noite, Panda. E feliz... Esqueça! Eu ligo amanhã. – eu sorri com o ‘codinome’, porque eu sabia que ele adorava esse tipo de coisa, enquanto eu achava algo totalmente desnecessário.

—Boa noite, John.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Caio Bonatti
Author review:
Caio trabalhou muito bem na tradução do meu conto, a comunicação foi ótima e ele foi bastante solícito em relação ao que eu pedi.
Italian
Already translated. Translated by Alessandro Balsano
Author review:
A tradução do meu conto foi feita pelo Alessandro em tempo recorde. Realmente eu não esperava que uma tradução pudesse ser feita tão rapidamente. Atencioso, a nossa comunicação foi ótima.
Russian
Already translated. Translated by Alexandra Golovinskaya
Spanish
Already translated. Translated by Verónica Santos

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return