Горыныч и чай by Анна Пейчева

Кто отравил звезду новогоднего шоу, знаменитого варана Горыныча? Ищейки Российской империи берут след! Лиза расследует громкое дело в компании меланхоличного графа Александра.

Горыныч и чай

Главные герои цикла "Ищейки Российской империи" — агенты 7 Отделения Личной Канцелярии Ее Величества, расследующие преступления против животных. Работают Ищейки весело и непринужденно, а живут они в чудесной альтернативной России. Здесь над Исаакиевским собором проносятся левитационные поезда, 3D-принтер печатает женские шляпки, из Гатчинского аэропорта регулярно ходит автобус на Луну, а отец императрицы собирает экипаж для полета на Марс. Вместо магии в этом мире - могущественные технологии, приправленные очаровательными традициями XIX века. А права самых маленьких питомцев так же важны, как и права человека. Произведения в жанре "уютного детектива" лучше всего читаются вечером у камина, особенно если под рукой чашка горячего какао, а на коленях — теплый кот.

В цикл входит 6 книг:

  1. "Единорог и кофе"
  2. "Кот и эспрессо"
  3. "Горыныч и чай"
  4. "Кабан и смузи"
  5. "Кныш и пиво"
  6. "Голубь и морс"
Genre: FICTION / Science Fiction / General

Secondary Genre: FICTION / Science Fiction / Humorous

Language: Russian

Keywords: science fiction, fantasy, alternative history, detective, mystery, cat, russian empire, russia, научная фантастика, фэнтези, детективы, юмористическая фантастика, мифология, мифологические существа, альтернативная история, уютный детектив, детектив, фантастический детектив, российская империя, россия, альтернативная россия, альтернативный мир, альтернативная вселенная, россия будущего

Word Count: 20680

Sample text:

Фуникулер высадил Ищеек на площади перед Петропавловским собором. Впрочем, менее всего эта прогалина в джунглях походила на центральный двор одного из самых красивых фортов мира; и уж совершенно точно у этого здания не осталось ничего общего с собором - знакомые бежевые пилястры почти целиком скрылись в экзотических зарослях, а со второго яруса колокольни на Лизу строго смотрел величественный орел, весьма похожий на её голографического приятеля, только с одной головой.

Полянка для посетителей была обнесена забором из толстого стекла, не позволяющим нынешним хозяевам крепости присоединиться к ее гостям, которые лениво распивали вечный чай за круглыми столиками и наблюдали за тем, что происходило на сцене в дальнем конце площадки. 

 Стонали пекинские скрипки, свиристели бамбуковые флейты, вздыхали старинные тыквы-горлянки. В азиатские мотивы то и дело вплетался бодрящий голос испанской гитары - и, кажется, насмешливые взбренькивания русской балалайки? На невысоком подиуме полулежал трехметровый комодский варан меланхоличного вида в алом костюмчике, вокруг крутились двенадцать девушек в азиатских цветастых нарядах.

- Так, секунду. Я что-то не поняла. А почему пациент, во всей дивности своего образа, не соблюдает постельный режим, корвалол его побери? - растерянно сказала Лиза, обращаясь в пространство. - Столько было паники, что он захворал! Приехали, и гляньте-ка на него - звезда Больших и Малых Академических театров.

- Захворал, захворал, деточка, - отозвался дребезжащий голос справа. - Очень даже захворал, прости Господи... Да и все мы тут на ладан дышим, скоро Богу душу отдадим, с такими-то нервными потрясениями.


Book translation status:

The book is available for translation into any language.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return