Feliz Navidad… o no by Mario Garrido Espinosa

Cuentos de una Navidad diferente

Cuentos de una Navidad diferente: Antologia navideña con una visión de las tradiciones e historias de esta celebración llena de humor negro y sátira. Historias cortas y cuentos.

Feliz navidad… o no

Durante más de diez años el autor de “Feliz Navidad… o no” tomó por costumbre incluir un pequeño cuento en las tarjetas de felicitación que mandaba a amigos o familiares. Los mejores de esos mini relatos, con el tiempo, fueron recopilados y revisados hasta su formato actual, mucho mayor en tamaño y matices. Se convirtieron, en definitiva, en una colección de siete historias irreverentes, enmarcadas claramente en los temas propios de estas fechas pero ausentes de cualquier espíritu navideño. Sin dejar de lado el humor negro o la ironía que impregnan cualquiera de los escritos de este autor, en estas páginas nos sumergiremos en siete historias con una virgen María, unos Reyes Magos o una “magia de la Navidad” totalmente distinta a la acostumbrada. Como su subtítulo indica, son “cuentos de una Navidad diferente”.

Genre: HUMOR / Topic / Religion

Secondary Genre: HUMOR / Form / Parodies

Language: Spanish

Keywords: Navidad

Word Count: 12120

Sales info:

 Esta obra se vendió bastante bien en el mercado español durante las pasadas navidades y tembién en los meses posteriores. Etuvo en el TOP100 de sus categorias en Amazon.

 


Sample text:

—María, ¿qué te parece si le ponemos al niño de nombre Escipión? Como el gran general que derrotó a Aníbal —se atrevió a proponer un día José.

—Recuerda, virgen María; ¿estamos? Bien. En cuanto a lo de llamarle “Escipiote” o “Esciponce” o como se diga, de ninguna manera. Además, creo que el tipo ese era un romano, ¿no?

—Eh… Sí, era romano, pero doblegó a toda Cartago y…

—¡Que no!

—Bueno, bueno… Está bien. Y ¿qué te parece Espartaco o Alejandro? Estos no eran romanos y fueron grandes héroes en su tiempo. Pasaran milenios y se seguirá hablando de ellos.

—Otra vez. ¡Que no! Además, yo ya lo tenía pensado. Le pondremos Jesús, que es poco oído.

—¿Jesús? Y no te gusta más Leónidas, como el fiero rey espartano que se enfrentó a las cien naciones persas y…

—Que no me cuentes más batallitas de las tuyas. ¡Jesús he dicho! Como mucho, para distinguirle del populacho, Jesús de Nazaret. Y ya está. ¡Fin de la conversación!

--

Cuentan que en tiempos del emperador Augusto, tres astrólogos venidos del lejano Oriente, siguiendo la estela del que siglos después llamarían Cometa Halley, llegaron a Jerusalén. En esas mismas estrellas que estudiaban percibieron que algo extraordinario iba a suceder. Pero los designios no eran claros sobre la naturaleza, buena o mala, de aquello que habría de convertirse en el comienzo de, por lo que parecía, un cambio radical en la humanidad; al menos tal y como la habían conocido hasta ahora.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Translation in progress. Translated by Maria Gomez
Italian
Already translated. Translated by Giulia Biagi
Author review:
Fantástica traducción. Giulia ha hecho un trabajo muy serio y rápido. Estoy muy satisfecho con el resultado final.
Portuguese
Already translated. Translated by Bruno Santos

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return