Engelsklinge by Werner Diefenthal, Martina Noble

MORD IN WHITECHAPEL Wer ist der mysteriöse Mörder, der mehrere Frauen in Whitechapel umgebracht hat ? Wer steckt dahinter, welches Motiv hat er ? Gemeinsam mit Martina Noble gehe ich der Frage nach, wer in London gegen Ende des 19.Jahrhunderts

Engelsklinge

London, 1887
Eine grausame Mordserie erschüttert die Hauptstadt Großbritanniens. Während die junge Sarah O´Leary auf der Suche nach einem Heilmittel für ihren an der zu dieser Zeit tödlichen Syphilis leidenden Verlobten Francis Gordon ist, werden mehrere Prostituierte brutal ermordet.
Die Polizei tappt im Dunkeln. Wer ist dieser Mörder, den man Jack the Ripper nennt? Und was hat die junge Sarah O´Leary mit den Morden zu tun?

Genre: FICTION / Alternative History

Secondary Genre: FICTION / Thrillers / Crime

Language: German

Keywords: Jack the Ripper, History, Crime, Thrill

Word Count: 115000

Sales info:

"Engelsklinge" is the first of the "O´Leary Saga", which has 4 books in the end. It is available as Print and ebook, ranking is #173 in Mystery / Thriller at Amazon.


Sample text:

Horatio, der nur wenige Sekunden nach Sarah im Hinterhof angekommen war und sich zwischen ein paar leeren Kisten am Hofeingang verbarg, stockte der Atem. Was zum Henker machte Sarah da? Er wollte aufspringen, sie hindern, aber er war wie gelähmt. Das Messer blitzte im Mondlicht, als Sarah von hinten an Annie trat, ihr die linke Hand auf den Mund legte und mit der rechten das Messer über ihren Hals zog. Horatio ahnte mehr, als dass er es sehen konnte, wie das Blut aus den durchtrennten Arterien schoss. Er riss die Augen noch weiter auf, stöhnte leise. Ein Röcheln war zu hören, mehr nicht. Als Annie zu Boden sank, war sie bereits tot. Doch Sarah schien noch nicht fertig zu sein. Sie sah sich kurz um, dann beugte sie sich über die Leiche und stach mit Wucht auf den leblosen Körper ein. Wieder und wieder rammte sie das Messer in das Fleisch der toten Frau, wie eine entfesselte Furie. Horatio konnte sich noch immer nicht rühren. Fasziniert und angewidert zugleich sah er zu, unfähig, etwas dagegen zu unternehmen. Mit voller Wucht traf ihn die Erkenntnis dessen, was dort geschah. Und ihm wurde bewusst, dass dies nicht Sarahs erstes Opfer zu sein schien. Die Selbstverständlichkeit, mit der sie der Frau die Gurgel durchgeschnitten hatte - dazu gehörte Erfahrung!
Als sie von der Toten abließ, sah sie sich um, genau in Horatios Richtung. Aber sie schien ihn nicht zu bemerken.
 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Italian
Already translated. Translated by Grazia Prigionieri
Author review:
Eine sehr gute Übersetzung, mit viel Liebe zum Detail ausgeführt. Absolut zuverlässig und sehr schnell. Die Zusammenarbeit war hervorragend, ich kann nur eine Empfehlung aussprechen.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return