Cuando queremos tener una relación de pareja, el entendimiento entre hombres y mujeres parece sencillamente imposible. No es de extrañar, puesto que hablamos idiomas muy distintos. "Encontrar el amor (esta vez de verdad)" aborda este problema desde un lenguaje claro y distendido que te hará sentir como si estuvieras charlando con una amiga. Sin embargo, tal como te ocurriría con tu mejor amiga, Marta Hari te dirá las cosas a la cara, sin tapujos. Y es que el libro aborda también los errores más comunes en los que incurrimos las mujeres a la hora de relacionarnos con un hombre que nos atrae. El amor, según Marta Hari, empieza con el juego de la atracción. Un juego, que como todos, tiene sus reglas y has de aprenderlas si quieres ganar. Es un juego de estrategia, en el que hay que empezar por saber que tú eres la reina, una pieza clave, con movimientos clave. "Encontrar el amor (esta vez de verdad)" no es un libro para cualquier mujer. Apela a mujeres valientes, que han llegado ya a su límite de fracasos en el amor y están dispuestas a tomar las riendas de su vida.
POR MOTIVOS DE CALIDAD, ELEGIMOS SOLO TRADUCTORES QUE TRADUZCAN A SU IDIOMA NATAL. NO ES FALTA DE CONFIANZA EN LO BIEN QUE HAYAS PODIDO APRENDER UN IDIOMA EXTRANJERO, POR FAVOR NO LO TOMES A MAL. SENCILLAMENTE ESTAMOS CONVENCIDAS DE QUE SOLO EN EL IDIOMA MATERNO SE PUEDEN TRANSMITIR LOS MATICES DE ESTILO Y SIGNIFICADO. ¡MUCHAS GRACIAS!
Genre: PSYCHOLOGY / Interpersonal RelationsSí, querida mía: cómpralo. Porque de alguna manera, al hombre de tus sueños tendrás que comprarlo. Tendrás que ganártelo, tendrás que tener algo que haga que de entre los miles de productos que hay en la estantería de mujeres te elija a ti. Y cuidado: que te elija a ti al principio, te siga eligiendo a ti después y, pasado un tiempo, siga queriendo tenerte en casa y no salir a buscar otra nueva. Suena cruel, suena desprovisto de todo romanticismo, pero es así. ¿Y sabes qué? Es así también de tu parte hacia la de él, aunque desgraciadamente algunas mujeres olvidan este punto (que por cierto, es otra cuestión y quizás en el futuro la aborde en otro libro). Él también tiene que tener algo especial para que tu mirada se detenga justo en él, de entre todos los hombres que hay en la estantería. Tiene que resultarte lo suficientemente válido y atractivo tiempo después para que quieras seguir teniéndolo en casa, para que no lo descartes y no vayas a la tienda a por uno nuevo. Es así. Por favor, apúntalo. Es así ahora que vas a buscarlo y vas a colocarte donde también él te pueda ver.
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Kelly Seed
|
|
Author review: Excelente como siempre. Es un placer trabajar con Kelly, la recomiendo totalmente. |
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Gisele Carara
|
|
Author review: Muy bien. La traducción se realizó rápido y con seriedad. Gisele fue muy cuidadosa además con el formato original del libro, lo cual siempre es de agradecer porque me ahorró el tener que estar un rato repasando los saltos de página y esas cosas. Es una traductora muy recomendable |