Rose n'ayant toujours pas de nouvelles de Sam, elle décide de prendre le premier avion, direction Sydney, afin de découvrir par elle-même s'il va bien... Mais quand elle arrive, Sam, bel et bien vivant, l'envoie sur les roses... et de manière plutôt glaciale. Rose ne comprend pas et rentre en France, le coeur brisé. Sam et Rose vont-ils se retrouver ?
Genre: FICTION / Contemporary WomenMon livre se vend doucement, étant donné que je suis en auto publication je gère les promotions toute seule donc ce n'est pas évident ni facile. Cela dit, en 20 jours, j'ai vendu 27 livres grâce à un diffuseur qui les met sur toutes les plateformes numériques possibles. Il est également disponible en format papier sur Amazon qui se charge de le diffuser sur les banques de données des librairies, grandes surfaces...
- Rose ! Ça suffit arrête de ne penser qu'à toi un peu.
- Quoi ? Beh c'est tout l'inverse, c'est à toi que je pensais en fait.
- A moi ? Tu pensais à moi ? C'est la meilleure !
- Mais de quoi tu parles enfin ?
- De ta manie de toujours tout ramener à toi. Tu paniques pour un rien, tout le temps, tu m'appelles en pleurs pour des putains de conneries de merde. J'en ai marre... Est-ce qu'à un seul moment tu as pensé que je ne te rappelais pas parce que je n'avais pas que ça à faire ?
- Quoi ? Je...
Je ne sais pas quoi répondre. Mais qu'est-ce qu'il lui prend à la fin.
- Je... je... tu bégayes encore Rose. C'est épuisant. Le pilote qui est mort ce week-end, c'était un de mes meilleurs amis, Jérôme Blanchard. Ça faisait plus de quinze ans qu'on courait ensemble. Déjà ados, on s'entraînait ensemble. Je le connaissais
depuis l'enfance. Alors non, je ne suis pas mort, mais je ne t'ai pas répondu parce qu'il a fallu que je m'occupe de tout ici. De lui, de sa famille. Accessoirement, j'ai perdu un frère. J'ai dû gérer ma peine, la mettre de côté pour pouvoir m'occuper des formalités de toutes la paperasse à remplir ici, pour le rapatrier en France, chez lui. Alors tu m'excuseras Rose, mais tes états d'âmes à la con, je n'avais pas le temps de les gérer en plus.
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Zohaib Hasssan
|
|
Author review: Zohaib is great, fast, we can discuss if necessary, very happy to work with |
German
|
Already translated.
Translated by Eva Markert
|
|
Author review: comme d'habitude, superbe communication, de très bons conseils, un travail fourni sérieux |
Italian
|
Already translated.
Translated by Jessica Lione
|
|
Author review: Great communication, Jessica is very involved in her translations and very professional |
Spanish
|
Already translated.
Translated by Marila D'Hervé
|
|
Author review: Super communication avec Marila qui travaille vite et bien |