Als de blanke Claire van Zuylen tijdens haar nachtdienst in het ziekenhuis van Soweto de zwarte Skhulu Maseko ontmoet, raakt ze in de ban van deze man. Wie is hij? Wat maakt haar zo verward? Er volgen ontmoetingen waarin hij vertelt over zijn leven. Al snel wil ze meer dan dat. Claire wil zijn hart, zijn ziel, zijn lichaam en zwarte huid. Ze gaat helemaal op in deze trotse, traditionele Zoeloe en vecht als een ware ''totsi'' voor zijn liefde. Ze geeft haar huwelijk op, waagt zich in het Zulu-leven en wordt zijn koningin. Zal Claire in staat zijn om deze magische band levend te houden?
The book was published in the Netherlands. It's currently in all good stores and has roughly sold 3000 copies.
Deel 1 Wat er aan vooraf ging
BARAGWANATH HOSPITAL SOWETO - Met een harde klap sluit Claire het portier van haar Mercedes Coupé en slaakt een diepe zucht. Haar nachtdienst op de afdeling Spoedeisende Hulp zit er op. Ze is onrustig en verward over wat er vannacht plaatsvond. Mechanisch wuift ze naar de beveiliger in zijn houten hokje naast de slagboom. Thabiso lacht zijn tanden bloot en roept: 'Hamba kahle Claire,’ waarmee hij wil zeggen dat ze veilig haar weg moet vervolgen.
Claire verlaat de Chris Hani Road en voegt in op de Villiers Graaff Motorway/M1. Het is rustig op de weg. Over een uur staan er files. Het wegdek, opgeëist door pendelaars van Soweto naar downtown Johannesburg of verder richting Sandton, het zakencentrum van de metropool. De zwarten op weg naar blanke werkgevers, waar zij hun huizen, tuinen en kantoren beveiligen en schoonhouden. Claire houdt van dit moment op de vroege ochtend. De zon is al op en zet de skyline in een aureool van licht. Het zicht op de zwijgende hoge gebouwen en billboards, is een oase van rust. De serene stilte in de vroege ochtend, is van háár. Dit stuk snelweg is haar meer dan dierbaar. Ze hoeft even niets, ze komt gedachteloos tot rust. Een groter contrast met haar bewogen, veeleisende werk in de nacht is ondenkbaar. Ze houdt van beide evenveel. Het een kan niet zonder het ander.
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Mark Marais
|