Este libro cierra la saga de Divorcio Diferido, aunque puede leerse de forma independiente. Madame Clerk, una reconocida médium, se verá involucrada en una Sociedad Espiritista, dirigida por un científico poco ortodoxo que ha realizado un descubrimiento único. ¿Crees en la vida después de la muerte? ¿Quieres saber que hay en el Más Allá?. Sumérgete en esta tétrica aventura donde nada parece lo que es y cualquier cosa es posible...
Genre: FICTION / GhostLibro recién publicado. Sin datos.
Capítulo I
Una extraña invitación...
Las sombras del crepúsculo abrazaban el augusto edificio del museo, cuando los perros que guardaban la finca comenzaron a aullar sin ningún motivo aparente. En el sótano, el doctor Balguimor y Cheng, su ayudante, transportaban en una camilla con ruedas el cuerpo desvanecido de un indigente hacia la sala de autopsias. Allí, en medio de la diáfana estancia, había un tanque de vidrio transparente repleto de una viscosa sustancia de color verde fosforescente, una mesa metálica con varios cajones llenos de instrumental quirúrgico, dispuesta para efectuar operaciones, una gigantesca cámara frigorífica y una especie de máquina filtradora llena de tubos y conexiones. Un fuerte olor a fenol impregnaba la aséptica atmosfera.
—Desnúdale y sumérgelo en el interior, mañana espero una visita importante y debemos preservarlo. No quiero que se inicie el proceso de descomposición cuando fallezca.
El asiático, sin responder, cogió las tijeras y cortó los harapos que cubrían al vagabundo, que permanecía inconsciente. Preparó un potente tranquilizante y, mediante una jeringuilla metálica, lo inyectó en el brazo del “paciente”. Media hora más tarde, el diligente ayudante, siguiendo al pie de la letra las instrucciones recibidas, introdujo el cuerpo inerte y desnudo, aún vivo, en el tanque. Para facilitar su trabajo, Cheng utilizó un sistema de poleas, unidas a un contrapeso, que colgaban del techo y unas cinchas de sujeción. El desdichado flotó un instante, antes de sumergirse, borboteando entre ligeros espasmos involuntarios. Su muerte fue casi instantánea.
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Daria Utenkova
|
|
Author review: Un trabajo pésimo y con una edición mala, realizado con prisa. No sirve traducir con software un texto y ni siquiera darle un mínimo de corrección. Comunicación mala y ningún interés por el trabajo. No recomiendo esta traductora. |
Italian
|
Already translated.
Translated by Silvana Nicoletti
|
|
Author review: Un trabajo excepcional. Comunicación fluida y una edición impecable. |
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Ricardo Marques
|
|
Author review: Very good work. Recommended. |