Segundo livro da série: “Os desgarrados”
Hunter Vaugh, mais conhecido no meio das lutas clandestinas como “The Sickle” (A foice) foi suspenso do UFC combate por ser um lutador muito instável e não conseguir conter a raiva fora dos ringues. Ele retorna a Portland e agora se dedica ao seu bar, mas não consegue adequar-se a essa vida pacata. É um homem que gosta do ronco de uma Harley Davidson e de passear nas curvas de belas mulheres. Mas por detrás dessa máscara de bad boy, tudo que ele mais deseja é ter uma mulher que seja somente a sua fêmea e aceite a fera que habita nele.
Margareth Hanks é uma veterinária recém-chegada na cidade, por uma jogada inusitada do destino, ela se vê cara a cara com Hunter transformado em lobo...
Ele sentiu o gosto da pele macia de Maggie, seduziu-se pelo cheiro do seu corpo tentador, agora Hunter está obcecado por essa mulher, ele precisa possuí-la de todas as formas.
Será que Maggie se renderá á Hunter e chegará até o coração do homem e do lobo?
Este livro está no ranking de 6º lugar de vendas de romance fantasia no site Amazon.
OS DESGARRADOS – LIVRO 2 POSSUIR
HUNTER
A sensação que eu tenho é como se uma banda de heavy metal tocasse somente dentro de minha cabeça, abro os olhos muito devagar e as luzes atingem a minha íris como mil agulhas.
Sento-me na cama com dificuldade e olho ao meu redor, duas mulheres dormem nuas, enroscadas uma na outra e eu forço a mente para lembrar como eu vim parar aqui. Este não é o quarto da minha casa, arrasto-me até a beira da cama e levanto-me, espreguiçando-me. O meu lençol cai e eu ouço uma delas assoviar, provocando-me:
— Que bundinha gostosa, hein Sickle?
Dou-lhe um sorriso amarelo e pego o lençol do chão, cobrindo-me novamente.
Céus, por favor, me dê só uma mãozinha, eu preciso saber o nome, quais os malditos nomes dessas mulheres?
“Querida”, melhor chamá-las assim, é carinhoso e eu não me traio, falando um nome errado.
— Oi querida, eu vou tomar um banho.
— Eu vou acordar a Paige, poderia nos pagar agora, gostoso?
Vou em direção a minha calça no sofá e tropeço em um monte de garrafas de uísque e champanhe vazias, jogadas no chão.
— Claro, me dá só um minutinho, quanto, quanto...
Como eu posso perguntar o quanto acertei o programa com ela, sem parecer vulgar?
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Luciana Kezen
|
|
Author review: Perfect job |
Spanish
|
Already translated.
Translated by Audrey Hawes Mayayo
|