Arthyl, l'Avatar d'Eloïr by Cédric Frantz

Le Tisseur du Temps - Parallèle 1

A legend on the origin of Kalaen's world

Arthyl, l'avatar d'eloïr

Two seasons have passed since Iriel took in Kalaen and the latter has started to make his mark in his new life. The herbalist asks him to go to Tyrjanvil to deliver a package to Paludin. There was a time when the old gentleman was Iriel's mentor in the Druidic Brotherhood and they had a special relationship. Is it really just a simple commission or does Iriel have other hidden intentions? It won't be long before Kalaen finds out ...
 

Genre: FICTION / Fantasy / Action & Adventure

Secondary Genre: FICTION / Fantasy / Dragons & Mythical Creatures

Language: French

Keywords: Legend, magic, religion, short story

Word Count: 53788

Sample text:

Dans chacune des histoires que nous lisons, dans chacun des récits que nous écoutons, se cachent des enseignements qui méritent d’être considérés. Certains nous permettent simplement d’enrichir nos connaissances, d’ouvrir nos esprits sur d’autres courants de pensées, de nous laisser entrevoir d’autres éventualités. D’autres en revanche peuvent nous aider à comprendre d’où nous venons, pourquoi nous sommes venus et quelles pourraient être nos ultimes destinations. La vie est un combat, le combat entre le bien et le mal, entre la lumière et les ténèbres et, depuis l’aube du temps, la création est son champ de bataille. Et Riole sait à quel point le mal est sournois, infiltrant le cœur des hommes par ses moindres brèches que sont la désespérance, la concupiscence… et l’ignorance. Dans son immense bienveillance, Riole envoya sur Terre trois Arbres pour nous léguer trois dons pour nous défendre de la vilenie d’At’Rom : la miséricorde, la sagesse et la connaissance.

La connaissance ! C’est la raison pour laquelle j’ai toujours pensé, et je pense toujours, que toute histoire mérite d’être contée… et ce, quel qu’en soit le prix à payer. Ceci est probablement le dernier de mes ouvrages  Il se pourrait qu’il contienne les réponses à tes questions. Il se pourrait même qu'il s'agisse de l’Acte Perdu, le Septième Acte de la Florèse.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Spanish
Already translated. Translated by Gala de la Rosa
Author review:
Samantha was very enthusiastic and motivated. I really appreciated that she did not hesitate to contact me whenever she had a doubt on a word or meaning (which was rare).

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return