Maries beste Freundin Anne ist älter als sie und wohnt in ihrem Bauch. Niemand darf von diesem Geheimnis erfahren, sonst würde Anne für immer fortgehen. Schwierig wird es, als Josefa gegenüber einzieht und Marie sich mit ihr anfreundet. Bringt das ihre Freundschaft mit Anne in Gefahr?
Genre: JUVENILE FICTION / Family / Generalone good review, low sales
Marie tat oft seltsame Dinge.
Auf dem Spielplatz rannte sie pausenlos zwischen der Rutschbahn und der Schaukel hin und her und rutschte und schaukelte abwechselnd.
„Kannst du dich nicht entscheiden, was du am liebsten tun willst?“, fragte Mama lachend.
„Klar kann ich das!“, antwortete Marie und rannte wieder los.
Kopfschüttelnd schaute Mama ihr hinterher.
„He, Marie“, rief Sarah, „wippst du mit mir?“
Sarah war in derselben Klasse wie sie.
Marie blieb stehen und horchte in sich hinein. „Nee, wippen will sie nicht“, sagte sie.
„Wer will nicht wippen?“, wollte Sarah verblüfft wissen.
Aber Marie war schon wieder auf dem Weg zur Rutsche.
Manchmal redete Marie mit sich selbst.
Neulich sagte sie mitten in der Rechenstunde laut und deutlich in die Stille hinein: „Au ja, das ist eine gute Idee.“
Alle sahen sie erstaunt an.
„Was ist eine gute Idee?“, fragte Herr Weinert.
Marie fuhr zusammen und wurde rot. „Ich ... äh ... ich ...“, stotterte sie.
Herr Weinert lächelte. „Sicher findest du, es ist eine gute Idee, rechnen zu lernen. Stimmt’s?“
Erleichtert nickte Marie.
Einige in der Klasse murmelten.
„Findest du das wirklich?“, zischte Sarah ihr zu.
Marie nickte, grinste und beugte sich wieder über ihr Heft.
Komischerweise ging Marie abends auch gern ins Bett. Ihr Bruder Stefan, der zwei Jahre älter war, bettelte immer, ob er noch länger aufbleiben dürfte. Marie tat das nie.
Sie hatte einen guten Grund dafür. Und auch für all die anderen seltsamen Dinge, die sie tat. Aber den durfte sie niemandem verraten.
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Sarah Robinson
|
French
|
Already translated.
Translated by Klara Sipic
|
|
Author review: Klara is a very competent translator. She has a good grasp of German, a feel for the French language, and works very thoroughly. She is also willing to cooperate with the author and always strives for the best solution. |
Italian
|
Already translated.
Translated by Veronica De Biasio
|
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Monia Filipe
|
Spanish
|
Already translated.
Translated by Silvana Castro Domìnguez
|