Akula: El niño sin nombre by Adael Hazan

Editorial Alvi Books

Un niño sin nombre que se convertirá en Akula, un pueblo que es destruido por cuatro calamidades, una flauta mágica, un viaje hacia lo Desconocido en el que Akula descubrirá los secretos del Universo y se conocerá a sí mismo.

Akula: el niño sin nombre

Primer libro de una épica mística, escrita en forma de cuento, que describe el extraordinario viaje del alma. Un niño sin nombre que se convertirá en Akula, un pueblo que es destruido por cuatro calamidades, una flauta mágica, un viaje hacia lo Desconocido en el que Akula descubrirá los secretos del Universo y se conocerá a sí mismo.

Genre: FICTION / General

Secondary Genre: FICTION / Action & Adventure

Language: Spanish

Keywords: metaforas, alma, magia, ilusion, amor, esperanza

Word Count: 32510

Sales info:

Editorial Alvi Books, Ltd es una empresa británica de comunicación de capital íntegramente familiar productor de contenidos culturales, informativos, formativos y de entretenimiento para los mercados de habla hispana. Es uno de los grupos editoriales on-line de mayor éxito en España y América Latina, y figura entre los principales líderes de la autoedición en Europa.

Todos los Autores famosos han empezado como Autores desconocidos. En la Editorial Alvi Books sabemos que así es, por lo que dedicamos toda nuestra atención a los textos originales que nos llegan.

En el Editorial Alvi Books, Ltd. publicamos novelas, ensayos, policíacos, thrillers, biografías, poemarios, cursos, libros infantiles...

www.alvibooks.com


Sample text:

La Semilla de la Vida

Me gustaría contaros una historia cuyo principio no está escrito y cuyo final jamás se escribirá. La historia de un niño que hizo un viaje extraordinario hasta los confines del Universo. Y más allá. Un niño que encontró la Semilla de la Vida en el fondo del mar y se la entregó al Guardabosques...

-¡Así no se entiende nada! –protestó

Akula– ¡Tienes que empezar por el principio, no

por el final! Y sobre todo tienes que empezar

como en todos los cuentos: Érase una vez …

-Es verdad. Tienes toda la razón. No había pensado en eso… Escribir un cuento es la tarea más difícil, importante y seria a la que puede enfrentarse un escritor, porque en un cuento todo es posible. Pero hay unas pocas reglas que deben ser respetadas. Una de ellas es empezar por el principio. Y otra, quizás la más importante, es empezar con las palabras Érase una vez ... Así que empezaré de nuevo.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Luis Javier López Pintor
French
Already translated. Translated by Mounir Loukoumanou
Italian
Already translated. Translated by Cinzia Rizzotto

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return