Children's book with three short stories.
Genre: JUVENILE FICTION / Short StoriesPublicado originalmente em 2002 e republicado em 2012.
Seleccionado para as Olimpíadas da Leitura.
Integrado no Plano Nacional de Leitura para o 8º ano.
Os dedos do vento vêm pentear a areia, rece- bendo a areia o mar. Por momentos, desenham melancólica ária as suas ondas, elevando-se então a voz rouca da Terra, que sussurra, para que o saibam os peixes da água, os pássaros do ar, as crianças, as plantas e os animais da terra, e para que a seus filhos não se esqueçam de contar:
Brincava com o mar,
Nadava no calor,
Uma pétala de bicolor
De um lindo Girassol,
A emergir e a mergulhar.
Com o calor crescente,
Uma brisa refrescante
Vinha agradavelmente
Surpreendê-la, a cada instante
Ao longe, o dia crescia.
O Sol mais alto, a brilhar,
Parecia adivinhar
A queda que se antevia.
Desce o Sol abruptamente
Sob o marejar do mar
E a Lua, brevemente,
Substitui-o no lugar.
A pétala, recolhida,
É fria e inerte, a descansar,
Até que a luz, ressurgida,
Lhe alumie despertar.
Que sonha a viva cor
Dessa pétala de flor
Que adormeceu no mar?
Sonha um dia acordar.
Sonha um dia lembrar-se
Da hora de retirar-se
Para, por fim, continuar.
Sonha um dia extenuar-se
De brincar e de brincar
E abandonar o mar.
Abri os olhos e estava escuro, nem uma luz se vislum- brava. Abri os olhos e estava frio e era tarde e era noite. Abri os olhos e mergulhei na completa escuridão: algo me dizia que no fundo da treva brilhava, entre a areia branca e fria, entre os peixes e as algas, entre a corrente e o lodo e sob a Lua que me espreita, uma luz para voltar.
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Fernanda Bicho
|
|
Author review: Tradução muito boa. Entregue no prazo. Tradutora cuidadosa. Recomendo. |
French
|
Already translated.
Translated by Agathe Desitter
|
|
Author review: Muito bem traduzido. Cumpriu os prazos. Muito boa tradutora. |
Spanish
|
Already translated.
Translated by Erick Carballo
|
|
Author review: Muito rápido e muito bom, como sempre. Excelente tradutor. Recomendo. |