Pisando Serpientes by Ricardo Celis

El Tesoro sagrado o el apocalipsis esperado.

All the hidden clues of the Virgen of Guadalupe.

Pisando serpientes

 
Pisando serpientes: la primera novela de Ricardo Celis

El periodista y comentarista deportivo Ricardo Celis acaba de asumir un nuevo rol: el de escritor. En su primera novela relata la desaparición de la tilma de la Virgen de Guadalupe de su basílica y todo lo que esta imagen, tan importante para los mexicanos y el mundo católico, esconde.

«Aquí se narra una historia que comenzó hace cerca de quinientos años dentro de un viejo cuarto con muebles de madera mal tallada y carcomida por termitas», así inicia la primera novela de Ricardo Celis: Pisando serpientes. El tesoro sagrado o el Apocalipsis esperado (Ediquid, 2020).

Esta historia, que toma el estilo de los grandes thrillers anglosajones, inicia con un gran acontecimiento: unos malhechores han robado la imagen de la Virgen de Guadalupe de su Basílica de CDMX. Ante este hecho se reúnen los diferentes cuerpos policiales, los medios de comunicación y los protagonistas de este relato: Elías Ortega, experto en Estudios Religiosos por la Universidad Nacional Autónoma de México, y Paola Zepeda, una doctora del Ejército.

La búsqueda de la tilma los llevará a conocer gran parte de la historia de México, enfrentarse a enemigos ocultos y revelar el robo como parte de un macabro plan marcado por la codicia y la búsqueda de tesoros perdidos.

Su autor, conocido por su labor periodística y deportiva, construye un universo alrededor de esta imagen sagrada que pone en vilo a sus lectores. Su primera obra refleja su espíritu investigativo y es un redescubrimiento de la cultura azteca.

Pisando serpientes. El tesoro sagrado o el Apocalipsis esperado es un libro atractivo, una novela con los ingredientes correctos (intriga, persecuciones e historia) para convertirse en una de las favoritas del género. 

Genre: HISTORY / Latin America / Mexico

Secondary Genre: RELIGION / Theology

Language: Spanish

Keywords: Virgen de Guadalupe, Aztecs, Hidden Treasures

Word Count: 300 pages

Sales info:

Best Seller in Amazon 


Sample text:

PRÓLOGO

 

Nicān mopōhua. Aquí se narra una historia que comenzó hace cerca de quinientos años dentro de un viejo cuarto con muebles de madera mal tallada y carcomida por termitas. Las imágenes de diferentes personas fueron grabadas como una fotografía, en píxeles en tonos grises y negros.

En total alcanzamos a distinguir a trece personas en diferentes posiciones y lugares, todos dentro del mismo cuarto. Un anciano viendo hacia arriba, un indio sentado, una mujer negra, un sacerdote rezando en cuclillas, un hombre con barba con una rodilla hincada en el suelo, un hombre con facciones blancas sobándose la barba con una mano y una familia de seis con la mamá cargando al más pequeño en su espalda dentro del reboso, lo que los indios llamaban la manta que sostiene la vida.

 

 

 

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Translation in progress. Translated by Alberto Franco
Portuguese
Already translated. Translated by Flavia Braga
Author review:
Flavia did an excellent job translating my book into Portuguese.
Very happy with her service.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return