Children's book with four short stories.
Genre: JUVENILE FICTION / General
«Era uma vez uma terra de gatos. Era a terra dos gatos. Fora pensada por gatos, por gatos edificada e habitada. Tinha ruas largas e grandes jardins, para apanhar sol. Tinha edifícios aquecidos e almofadados, confortáveis, para o Inverno. Tinha fontes que brotavam água límpida e fresca, respingando e humedecendo o ar do Verão. Tinha bolas e canetas e carrinhos de linhas, com que os pequenos rebolavam e saltitavam, em alegre correria. Tinha colinas e montes e altos e baixos, escorregões e rampas para subir e para descer. Tinha comida e tinha sono e tinha despertar e tinha brincadeira e tinha calma. E tinha paz. Assim se passavam os dias, em que os gatos felizes viviam e rejubilavam, como os pais e os avós deles tinham vivido e rejubilado e como esperavam que vivessem e rejubilassem as gerações futuras.
Até que um dia chegou um barco. Via-se ao longe, no mar, com as velas cortando o céu, empurradas pelo vento. Aproximava-se, rasgando o mar azul e límpido e transparente. Chegou, lançando âncora na areia branca e cerrou as velas, sendo recebido com sorrisos e abraços.
Parou o chilrear dos pássaros e a natureza calou-se. Um velho gato que dormia no jardim, ao sol, levantou a cabeça e espetou as orelhas nervosas à escuta, como se algum mal receasse.»
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Bianca Bonami Rosa
|
|
Author review: Muito boa tradução e feita dentro do prazo. Recomendo. |
French
|
Already translated.
Translated by Lucile Diot
|
German
|
Already translated.
Translated by Carla Fernandes
|
|
Author review: Excellent and very fast. |
Italian
|
Already translated.
Translated by Federica Calogera Di Franco
|
Spanish
|
Already translated.
Translated by Erick Carballo
|
|
Author review: Muito bem traduzido e muito depressa. Não só cumpriu, como antecipou o trabalho aos prazos estipulados. Acessível na comunicação e cuidadoso na elaboração do trabalho. Recomendo. |