Rodrigo Steffen Celmer (translator)

(not rated yet)


Brazilian, 22 years old. An english student, looking for new experiences.

Rodrigo steffen celmer

As an electronic technician, which is my actual job, and an electronic engineering student, I am very used to English (I like to say that it is quite like my second native language), since I do researches in many articles and manuals, most of them written in English. In the other hand, I have to write reports and manuals too, these ones written in Portuguese (often praised by those who read them). But, in one way or another, I have to write a very correct Portuguese. Since it is an official document about a product, whoever is reading has to understand exactly what this product does.

Anyway. English has been present in my life since I was very young. I went to my first English class when I was 10 and, even before that, I have always been very curious about the language, asking my parents "How can I say 'this' in English? And 'that'?". Lucky them (or not) that we had had an English-Portuguese dictionary at home by that time.

When my English teacher had told me about Babelcube, I have got very interested in the experience of working as a freelance translator and decided to try it. And why not? This way I can improve my English while I offer you a very good translation of your (beloved) book.


Native language: Portuguese
Translates from: English
Translates into: Portuguese


User links: Facebook LinkedIn

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Portuguese
Main translator
Not provided


Return