Après une formation en sciences de l'éducation et sociologie, et pendant que je préparais mon doctorat dans ce domaine, j'ai eu l'occasion de traduire et de résumer des documents dans le contexte de projets de recherche universitaire liés à l'éducation.
J'ai trouvé que ce métier de traduction me permettait d'utiliser mes compétences linguistiques notament en français/anglais et en espagnol et mon goût pour le travail réflexif, la recherche des mots, la découverte de nouveaux domaines de conaissance, c'est devenu ma profession.
J'ai continué à lire des essais de recherche en sciences sociales et humaines, les sciences politiques m'intéressent particulièrement.
Et depuis mon plus jeune âge j'aime lire de la fiction, surtout dans un contexte historique, mais aussi un bon roman d'amour ou d'intrigue.
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|