My name is Melody Blanco. I am a professional English><Spanish Technical-Scientific and Literary Translator. My native language is Spanish (Latin America) and I have a C2 level in English.
I graduated as a translator from Instituto de Educación Superior N.°28 “Olga Cossettini” (“Olga Cossettini” Higher Education Institute No. 28) in Rosario, Argentina in 2012 and I have been working on a freelance basis since then. Currently, I am working as a freelance translator for several translation agencies. I also work with a client who instills his trust in me and my services because I deliver only top-notch work. I can send you my résumé for your review and consideration and I can provide references upon request.
I pursue excellence in everything I do. I am dependable, responsible, trustworthy, creative and highly committed to my work. Furthermore, my ability to pay close attention to detail is one of my key strengths. I also have excellent communicative skills. I am equally comfortable working independently as well as collaboratively as part of a team.
I am dedicated and motivated in any task I undertake. I always strive to produce high-quality translations that sound natural and reflect the meaning of the original text. I respect the intention, tone and register of the original and I always meet or beat deadlines. Thus, I am a skilled problem solver with exceptional organizational skills and high levels of energy. I never say “it is not my job”. I look at every possible way to evaluate and solve problems. Above all, I take great pride in what I deliver. The work I perform and the solutions I propose create my legacy.
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|
|