Mauranne LEFEBVRE (translator)

(1)


1993
Book worm

Mauranne lefebvre

I've always loved reading. The escape that it offers when there is no one to talk to around but the characters are understanding you, going through the same situation as you is an inexplicable journey. 

My mother tongue is French but I have lived in London for 2 years and in the US 2 more years after that. 

To this day, I like to read the same book in both languages, usually the original language first and then the translation. It is always intriguing to read how an emotion, a sentiment is described in different languages whether I agree or not. 

The reason why I have decided to start translating novels professionnaly is because I am already a freelance translator for companies and agencies and I thought I would take on a chance to translate novels. 

 

 


Native language: French
Translates from: English, French
Translates into: English, French


Books being translated by this user:

TitleTranslate intoRole
French
Main translator

Canceled translations by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
French
Main translator
Not provided
French
Main translator
Not provided
French
Main translator
Author review:
Translator disappeared. Never submitted anything. Waste of my time and another translators opportunity.


Return