- Working as a freelance translator since 2008
- In the field of literary translation since 2012
- A degree at Paris X University, a master at Genoa and a life-long learner
PERSONAL SUMMARY:
A multi-skilled, reliable and talented translator with a taste for languages, and this is why I love so much translating books and articles.
I learned communication skills by practicing them during 16 years of work in manufacturing companies, always in contact with customers.
Flexible and available to change schedules to suit customers' requirements whenever possible.
What really thrills me is that I can be a bridge and gap the line between one language, one culture, one world... and my one!
I know very well Italian people, culture, society and therefore I can find the best ways to translate not only words - you just need a dictionary to do that - but ideas.
A description of me that I really like: the precision acquired working in legal and technical fields and the feeling of the original text in literature, combined.
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Italian
|
Main translator
|
|
|
Italian
|
Main translator
|
|
|
Italian
|
Main translator
|
|
|
Author review: Very good communication and truly professional work ! Thank you Manuela ! :-) |
Title | Translate into | Role |
---|---|---|
Italian
|
Main translator
|
|
Italian
|
Main translator
|
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Italian
|
Main translator
|
Not provided
|