I have a degree in Tourism by Escola Superior de Tecnologia e Gestão of Beja (Portugal) and University of Vilnius (Lithuania), a master in Cultural Management and another one in Translation. I have a specialization in Protocol and Translation (Spain).
I have 15 years of professional experience in different countries within the public sector (Consular Section of Portugal in Madrid, coordinator of international projects, European volunteer in England) as well as in the private sector (insurance) and also in the organization of international events.
I am a proactive person, methodic, responsible and communicative. The pressure, public speaking and the reports do not scare me!
I have international experience, I enjoy working in multicultural teams and I have a good command of new technologies and social networks.
I work in translation since 2005. I mainly translate articles, reports, projects, announcements and web pages. I was coordinator of the subtitling for 18 languages of the sort-film Para Sempre, winner of the World Road Safety Film Festival 2009. I have experience in layout of brochures and presentations.
I have experience with translation in the following fields: Engineering, Culture, Tourism, Leisure, Audiovisual, Cosmetics and Road Safety. My combinations are: ES>PT and EN>PT.
I like challenges!
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Portuguese
|
Main translator
|
Not provided
|
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Portuguese
|
Main translator
|
Not provided
|