I am a person with a lot of experience translating many texts to international companies because I worked in a Portuguese business association that supported the internationalization of Portuguese companies in Europe. What I did was the translation of the French and English languages into the Portuguese language, and the opposite also translated Portuguese into French and English. I have total availability of working hours and I really like literature and I think this would be a fantastic experience for me. That's why I signed up for Babelcube and I sincerely hope that good opportunities will emerge for me to make a positive contribution to all authors who rely on my translation work. Thank you
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Portuguese
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Portuguese
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Portuguese
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Luis Navega translated my eBook titled "Political Economy of a Post-colonial State-History of Economic Development of Pakistan" into Portuguese. It is indeed a very faithful and I must say an excellent translation. Best thing was that he kept on informing me about the progress of the translation-very rare . Extremely grateful, Luis |