Luís Navega (translator)

(1)


Translation is something in which we use our feeling and our sensitivity to feel the message we are translating and we want to share and give the reader all the essence in their language

Luís navega

I am a person with a lot of experience translating many texts to international companies because I worked in a Portuguese business association that supported the internationalization of Portuguese companies in Europe. What I did was the translation of the French and English languages into the Portuguese language, and the opposite also translated Portuguese into French and English. I have total availability of working hours and I really like literature and I think this would be a fantastic experience for me. That's why I signed up for Babelcube and I sincerely hope that good opportunities will emerge for me to make a positive contribution to all authors who rely on my translation work. Thank you

 


Native language: Portuguese
Translates from: English, French
Translates into: English, French, Portuguese


User links: Facebook

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Portuguese
Main translator
Not provided
Portuguese
Main translator
Not provided
Portuguese
Main translator
Not provided
Portuguese
Main translator
Author review:
Luis Navega translated my eBook titled "Political Economy of a Post-colonial State-History of Economic Development of Pakistan" into Portuguese. It is indeed a very faithful and I must say an excellent translation. Best thing was that he kept on informing me about the progress of the translation-very rare . Extremely grateful, Luis


Return