Mi nombre es José de Jesús de Santos Arias y he ejercido como traductor autónomo por más de ocho años. Cuento con experiencia en varios temas, principalmente en los campos de las ciencias sociales, humanidades, farmacología, equipos médicos, y temas jurídicos/legales. No obstante, realizo una ardua tarea de investigación, por lo que soy capaz de traducir textos en una gran cantidad de temas adicionales. Poseo estudios de Licenciatura en Enseñanza del Inglés (con énfasis en Traducción e Inglés para Propósitos Específicos), los cuales realicé en la Universidad Autónoma de Aguascalientes. Mi tesis de licenciatura se intituló "Traducción de Partículas Lingüísticas Culturalmente Específicas en el Film Duelo de Titanes." Debido a que radiqué en los Estados Unidos durante siete años, soy bilingüe y bicultural. Esto supone una gran ventaja, ya que los traductores deben estar completamente calificados en los idiomas con los cuales trabajan y deben tener un conocimiento pleno de los aspectos culturales que esto conlleva. Algunos de los cursos que tomé en la universidad son: Gramática del Inglés, Gramática del Español, Redacción, Lingüística, Gramática Comparativa, Sociolingüística, Introducción a la Traducción, Análisis del Discurso, Traducción Empresarial, Escritura Académica, Lingüística Aplicada, Literatura e Inglés Empresarial. Cuento también con la certificación como Perito Traductor por el Supremo Tribunal de Justicia del Estado de Aguascalientes, por lo que puedo proporcionar servicios de traducción peritada de cualquier tipo de documento legal.
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Thanks!!! |