Gabrièl Albuquerque (translator)

(not rated yet)


Escritor, Revisor, Tradutor, Intérprete, Professor, Foneticista, Poeta

Gabrièl albuquerque

Gabrièl Albuquerque, nascido a 14 de novembro de 1999, é um linguista e escritor multifacetado, com profundo conhecimento e contribuições para as línguas portuguesa e espanhola. Graduou-se em Letras, com ênfase no Português e no Espanhol, destacando-se como fluente tanto no português brasileiro, quanto no português europeu e no espanhol.

Aos 13 anos, Gabriel completou o curso de inglês por meio do programa do Governo de Pernambuco «Ganhe o Mundo», tendo demonstrado desde cedo interesse e habilidade para aprender novas línguas.

Em 2019, Gabriel lançou o curso de «Fonética do Português Europeu», conforme os padrões do AFI (Alfabeto Fonético Internacional) ou IPA (International Phonetic Alphabet) em inglês, a conter mais de oitenta fonemas específicos do padrão de Lisboa. Seu comprometimento com a precisão linguística e sua abordagem didática tornaram o curso uma referência no campo da fonética, de modo que também atuou como professor particular de fonética.

Além disso, Gabriel é autor do provocante livro «Memórias de um Cristianismo Tóxico: Barbáries e Crueldades no Século XXI em Nome de Deus», lançado a 18 de fevereiro de 2023. Nesta obra, o autor desafia os paradigmas religiosos contemporâneos, a explorar questões de moralidade e ética.

Devido à sua versatilidade, Gabriel atuou como revisor em diversas obras; incluem-se: «Memórias de Serrinha da Prata» de Bosco Montserrat, e os livros de Ruan Guimar, «Você Já Tem Aquilo que Procura» e «O Coração Já Sente». Seu olhar crítico e atento trouxe qualidade textual a essas publicações. 

Além de suas contribuições literárias, Gabriel é um talentoso músico e poeta, embora suas composições ainda não tenham sido oficialmente publicadas cantou em corais e festas privadas. Ademais, sua jornada espiritual levou-o a confeccionar terços em nós-de-frade; nesse ofício, demonstrou habilidades para o artesanato quando buscava angariar fundos para viajar até o mosteiro no ano de 2017, em busca da autorrealização espiritual antes de ter completado 18 anos.

No mosteiro, Gabriel debruçou-se nos estudos de latim e francês, dessa forma, adquiriu um sólido conhecimento dessas línguas. Embora se considere fluente apenas nas varidades do português brasileiro e europeu, e o espanhol; ele também estudou o italiano e o alemão de forma autodidata, a demonstrar sua busca constante pelo domínio linguístico.

Gabrièl Albuquerque é um intelectual incansável, dedicado à exploração e à compreensão das diversas facetas das línguas e da cultura. Seu trabalho e paixão são testemunhos do compromisso para com o conhecimento e a comunicação entre os povos.


Native language: Portuguese
Translates from: Spanish, Portuguese
Translates into: Spanish, Portuguese


User links: LinkedIn

Books being translated by this user:

TitleTranslate intoRole
Portuguese
Main translator


Return