Francisco Borges (translator)

(1)


Specialist in English translation into the Portuguese language, Graduate School on English Translator

Francisco borges

My name is José Francisco Borges Filho, but you call me Francisco. I live in Brazil. For 20 years I have been on the path of discovering new cultures through languages. I started with the Japanese language, later, I Graduated with a BA degree in Languages - English and Portuguese. Then I finished Kumon English Language Course. After that, I am going to have a Graduate School on English Translator in January next Year. This school is giving me a very comprehensive immersion in translation and its social and psychological aspects. I have learned so many things and I do not understand why in Brazil and in other places around the world there are no Colleges for this area which is much vaster than simply translating a text. I can tell you one thing: My focus is totally on translations and proofread, both literary and technical books as well as comics. I am currently teaching Japanese and English languages on the weekends. 
I have proficiency in Japanese language N3 JLPT. I am preparing to take the N2 JLPT test next Year. I have already translated informally for people who are in college and needs to do the undergraduate thesis as well as for web pages. I love this job! Lately I have translated some fanzines for friends as comic books and Manga".   I like all the subjects, but what attracts me too much are the tales of horror and Japanese culture. But with every book I read in English, I always seek to research the context of that story and what it has to do with the reality because I learned in my postgraduate course on the importance and the mistakes that informal translators commit. We all make mistakes, but I believe that the more we study and love what we do the less mistakes will happen.  I am a quiet person and I love doing my work at dawn so that there are no mistakes. Since then, I thank you all for trusting me and for reading this presentation. I hope everyone can grow culturally every day and that one day that job will be recognized as the profession of lawyer, doctor, teachers, etc. My intention is to work as a translator in both literary and comic books. I translate more from the English language into the Portuguese language. I have a roll of knowledge about the diverse cultures around the world. This is due to the fact that I enjoy many things at the same time during my life. So I've been going from martial arts to painting pictures. Knowledge that helps me a lot in my translations and in my life as well.


Native language: Portuguese
Translates from: English, Japanese
Translates into: Portuguese


User links: Facebook

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Portuguese
Main translator


Return