My current literary focus is Chinese (Mandarin) non-fiction and fiction. I am a polyglot and rotate my working languages periodically, having previously worked from Italian, German, Swedish, Arabic, Russian, Dutch, French, and Swahili.
I have been translating, editing, and proofreading a wide variety of non-fiction and fiction materials into English since 2007, and have also completed a full academic pathway past PhD-level covering all aspects of translation, creative writing, formal and vernacular language in use, dialectology, grammatical analysis, language technology, linguistic forensics, psychology of language, and much more. I am comfortable fulfilling any linguistic duties as needed, including narration, consultation, and sight translation.
My favorite fiction genres to translate are horror, sports, comedy, adventure, and sci-fi. My experience translating non-fiction includes academic works as well as popular science, and for both of these I have covered an extensive and diverse list of topics.
If you are a translator and have picked out a book to translate and would like to collaborate, feel free to send me a message. Please provide details about the book in your message, as well as a short explanation of why you think this book is important and how you want us to collaborate.
If you are a writer and would like me to edit your translated book, or translate your (edited and proofread) work into English, you are also welcome to send me a message.
| Title | Translate into | Role |
|---|---|---|
|
English
|
Main translator
|