Didier DETUNE (translator)

(2)


Independant
I am french and live in Colombia. I am translator to French and Spanish and specialized in law, real estate, insurance and building.

Didier detune

Translator : English to French or Spanish, Spanish to French.

French teacher.

I am specialized in law, real estate, insurance, building.

I have a great experience in real estate appraisal, loss adjusting and building surveying.

I have also a great experience as University Lecturer.

LANGUAGES

French

Native language

English

2003: Professional English Diploma of the London University
2000: Business Language Certificate (London University)

Spanish

Family language
2000: DELE Superior (Salamanca University): this diploma allows the admission in a Spanish
university and attests a bilingual level
1996 : DELE Básico (Salamanca University)
1995 – 1996: Legal Spanish courses (Panthéon-Sorbonne University)
1989: European Certificate

German

1999 – 2000: Business language course in the Goethe Institute
1990: ZDF (Goethe Institute): this diploma allows the admission in a German university

EDUCATION AND TITLES

2011: President of the Colombian International Expert Chamber
2007: Judiciary expert in France
2001: Professional member of the Royal Institution of Chartered Surveyors
1999: Degree in Property Valuation (equivalent to a first year of master’s degree), ICH
Institute
1995: First year of Master’s Degree (Maîtrise) in French Business Law, Panthéon-Sorbonne
University
 

Additional training:

Since October 2017: Introduction to Italian (Università per Stranieri Di Siena - UNISTRASI). Six-week virtual course (MOOC)

 Since March 2017: Italian Language and Culture: Beginner (Wellesley College – United States). Virtual course (MOOC)

 June 2017 to August 2017: Chinese for HSK 1 (Peking University – China). Six-week virtual course (MOOC)

April 2016 to June 2016: The science of everyday thinking. (University of Queens Land – Australia). Ten-week virtual course (MOOC)

April 2016 to May 2016: Positive Psychology (University of North Carolina at Chapel Hill). Six-week virtual course

February 2016 to March 2016: Introduction to international criminal law (Case Western Reserve University – United States). Eight-week virtual course

January 2016 to February 2016: Basic Chinese: the social etiquette in business (Arizona State University – United States). Eight-week virtual course

December 2015 to January 2016: Introduction to environmental law and policy (University of North Carolina at Chapel Hill – United States). Six-week virtual course

May 2015 to June 2015: Understanding IELTS (British Council – United Kingdom). Six-week virtual course

April 2015 to May 2015: Correctness and style in Spanish language (Autonomous University of Barcelona – Spain). Six-week virtual course

February 2015 to March 2015: Exploring English (British Council – United Kingdom). Six-week virtual course

January 2015 to March 2015: Project Management for Business Professionals (Shaping Tomorrow – United Kingdom). Eight-week virtual course

January 2015 to February 2015: Great Economists: Classical Economics and its Forerunners (MR University – United States). Nine-week virtual course

December 2014 to January 2015: Introduction to sustainable development (Columbia University – United States). Three-week virtual course

1995 – 1996: Legal Studies Institute (Panthéon-Sorbonne University) : preparation to the
entry-level exam of the lawyers’ school

 

 


Native language: French
Translates from: English, Spanish, French
Translates into: Spanish, French


User links: Website Facebook Twitter LinkedIn Google+

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
French
Main translator
Not provided
Spanish
Main translator
Author review:
Didier is very professional translator. He translated my book into Spanish and French. Both of them were just perfect. He is a very accurate person and I would recommend him for anyone who is looking for such high-quality work.
French
Main translator
Author review:
Very professional Work! highly recommended translator for high-quality work. His work is amazing and he is very accurate person to translate the book manuscript into French language.

Canceled translations by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
French
Main translator
Not provided


Return