Connie Stolting (translator)

(3)


tradumix
Highly-qualified and experiend sworn translator in the pair English-Brazilian Portuguese

Connie stolting

QUALIFICATION

Graduated translator from the School of Languages of the Federal University of Rio Grande do Sul (UFRGS) - Brazil, 1985.
Free-lance translator-interpreter for English-Portuguese-English, since 1985.
Coordinator of the Language Training Department, VARIG Airlines, 1985 - 1994.
HR Administration expert, ABRH (Brazilian HR Association), RS, 1990.
Freelance service quality auditing officer, AIRAUDIT, Rio de Janeiro, 1995 - 2000.
Education advisor for Richmond-Santillana Publishing, Sao Paulo, 2007 – 2008.
Professor of English in the Schools of Languages and Aeronautical Sciences, Pontifical Catholic University of Rio Grande do Sul (PUCRS), 1993 - 2005.
Certified flight instructor training officer (Brazilian Dept. of Aviation), 1998-2005.
Master of Applied Linguistics: a logical approach to translation, PUCRS, 2002.
Jury member of the Açorianos Literature Award (Translations), Porto Alegre City Hall, 2003.
Multi-language speaker: German, Portuguese, English, French, Italian and Spanish.

Current interests: translating books based on my broad culture and knowledge of text and style besides the love of literature which rendered me the highest grades in my university studies. 40 years of experience qualify me to translating better than even today.

 

PORTFOLIO

 

PUCRS Event Center, Varig Airlines Language Training Department, FIERGS Conference Center, NY University, Hewlett Packard, SAP Brazil, Dell Computers, American Chamber of Commerce, British Council, Scotland Yard, FBI, John Deere, Interactive Museum of Cardiff, Massey Fergusson, YPO- Porto Alegre Chapter, CGTEE - Electric Energy Company, General Motors, Perkin Elmer, Thyssen-Krupp Uhde, Nitralurbana, YMCA, HP Labs, US Egg Nutrition Center, Kennedy Institute of Technology, , EDS, Fritjof Capra, John Thompson - philosopher and author, Astronaut Charles Pete Conrad - 3rd man to walk on the Moon, Smithsonian Museum (NY), American Chamber of Commerce and Sheraton Hotel - POA, General Consulate of Canada (Sao Paulo), International IT & Technology Business Development Division of Canada, Kennedy Bioethics Institute, Springer-Carrier, Petrobras, Candiota Phase-III - Electrical Power Plant, John Bradshaw (AUS) and Stefan Bachu (BUL) - 2007 Peace Nobel Prizes, Banrisul Banking IT and others too numerous to be listed.


Native language: Portuguese
Translates from: English, Portuguese
Translates into: English, Portuguese


User links: Website Facebook Twitter LinkedIn Google+ Proz

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Portuguese
Main translator
Portuguese
Main translator
Author review:
Very cheerful and lively to work with.
Portuguese
Main translator
Author review:
She's amazing and professional and a great translator to work with.


Return