Greetings! I’m Camilo Andrés Castaño, a dedicated freelance translator with a passion for language and cultural adaptation. I started learning English on my own at the age of 11 by translating song lyrics and studying with a dictionary and genuine curiosity. Over the years, I have developed strong English–Spanish translation skills, including full editorial translation of published works.
Beyond literal translation, I focus on conveying meaning, tone, and cultural nuance. Thanks to my deep familiarity with American culture, slang, and idiomatic expressions, I am able to adapt texts naturally into Spanish so they feel authentic and fluid for Spanish-speaking readers — not mechanical or word-for-word.
As a father and a responsible professional, I approach every project with commitment, attention to detail, and respect for the author’s voice. I am confident in delivering high-quality translations on time and helping bring meaningful work to a broader Spanish-speaking audience.
Warm greetings from Venezuela!
| Title | Translate into | Role | Rating |
|---|---|---|---|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|