Bruno Fontana (translator)

(not rated yet)


Greetings! I am a simple guy with a passion for the English language, and I'm willing to do my best in order to become a decent translator.

Bruno fontana

English:

Hello, my name is Bruno Rossettini Fontana, I'm from the south of Brazil and I'm currently 27 years old. Ever since I was little, I had an interest for the English language, eventually deciding to pursue a career related to it. My first job was as an English teacher when I was 18 years old, at a private English school. The experience was very rewarding, and I enjoyed it so much I decided to get an university degree for an English teaching license (essentially a specific degree in Brazilian universities which acknowledges one's qualification for teaching a specific subject - in my case, English). I've successfully graduated in 2020, and despite some ups and downs I've stumbled upon in my short career, my passion for the language has not dwindled in the slightest, and I'm still interested in improving myself in this field. I'm still currently working as an English teacher (albeit in a different school).

Besides teaching, I've also been interested in pursuing a career in translations. During my time in university, I have had the opportunity to do some freelance translation jobs (mostly translating abstracts from academic papers, from Portuguese to English) and while I have enjoyed it, it was not a particularly promising opportunity (although very rewarding!) because other than seeking for additional freelance translator work, there weren't many alternatives. Regardless of that, I'm still determined to learn more about what it takes to work as a translator, and I'm willing to jump at every opportunity in order to do so.

__________________________________________________________________________________

Português (BR):

Olá, meu nome é Bruno Rossettini Fontana, moro no sul do Brasil e atualmente tenho 27 anos de idade. Desde que eu era pequeno, possuia um interesse na lingua inglesa, o que me levou a perseguir uma carreira relacionada ao idioma. Tive como primeiro emprego um cargo de professor de inglês em uma escola de idiomas, aos 18 anos. A experiencia foi muito gratificante, e eu gostei tanto da mesma que decidi obter um diploma em licenciatura cursando Letras - Inglês em uma universidade pública. Me formei no início de 2020, e apesar de alguns altos e baixos com qual me deparei no decorrer da minha curta carreira, minha paixão pela lingua inglesa não diminuiu nem um pouco, e ainda possuo interesse em trabalhar nessa área. Atualmente ainda trabalho como professor de inglês, em uma escola diferente.
 

Além de lecionar, também tenho interesse em seguir carreira com traduções. Durante meu periodo como acadêmico, tive a oportunidade de realizar algumas traduções como freelancer - traduzi resumos academicos de TCCs, artigos e teses do Português para o Inglês, e apesar de ter desfrutado muito da experiencia, não foi uma oportunidade particularmente promissora (porém, muito enriquecedora!) porque além de procurar por mais trabalhos como um tradutor freelancer, não havia muitas alternativas. Apesar disso, ainda estou determinado em aprender mais sobre o que precisa para trabalhar como tradutor, e estou disposto a aceitar qualquer oportunidade que me possibilite fazer isso.


Native language: Portuguese
Translates from: English, Portuguese
Translates into: English, Portuguese


Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
English
Main translator
Not provided


Return