Myself Bhumika Singhal.
It was great to work with BK Pari. I got to learn about the BK knowledge on next level with her.But all this was spontaneous.I had no idea of reaching where I am now. It all started when there lit a little spark within myself of doing the Bk service. The only thing I could start with was drawing illustrations of the bk knowledge. I went through different bk websites and got myself added in some of the bk groups. Then, I tried to get in contact with the admins. I shared my idea of service with all those group admins and this turned out pretty well.In all this process bk pari was also the one who would share my visuals everywhere possible. This went on for about a week or two. Their praisings kept me making more of these murli visuals. Bk pari was one of the most helpful and at times advising to me to make my work look more good. She, being a Malaysian is not good at Hindi.once she offered me a work of translating one of her Murli explainations from English to Hindi.And I on the other side being an Indian citizen, Hindi is native language for me. I did that job and she started to get me more of those to translate and I would also enjoy doing those cause I also got to learn more about the bk knowledge and to get deep in the core. She then started WhatsApp groups. The idea of those groups mainly focus on the arrival of the new golden age and how to be the deserving citizens to enter in the new golden age. That is why she proudly named them as ‘To Golden Age’ groups. Fortunately I also got a responsible degree of being the Admins of the golden age group team and now we’re happily running the small divine family created by god himself. I feel myself to be on the nineth cloud when I think about where baba has got me to. I also got to be a part of her new books which is ‘Churning the Ocean of Knowledge(Brahma Kumaris Murli Extracts with Explanations) and 'How to Think?'.Working as a translator was also a new and different feeling for me. It gave me the teaching of how one can try to change others perspective to something else , change the point of view of the original matter, add his or her own and that was literally when I realised the value of being a translator. The above points can reduce the value of a translator and by learning this new art, I am very happy and makes me feel productive. All I can say at last is a big heart thankyou to baba and to bk pari for being such a great medium of god in the Bk service.
Thankyou:)
Title | Translate into | Role |
---|---|---|
Hindi
|
Main translator
|