Master's degree, High Studies of Spanish Language
University of Granada
Location: GRANADA Spain
Completion Date: June 2014
Grade: 80 out of 100
Official Master Degree in High Studies of Spanish Language at the faculty of Philosophy and Letters of the University of Granada, Spain.
Specialty: Spanish Language in Media; Popular Culture of Spanish Language; Lexical and Syntaxes Studies; Pedagogy of Spanish Language; Spanish Language in XXI Century; Grammatik, Pragmagramatic and Discourse Analysis, Spanish Linguistic Norms and Standards, Andalusian Speech Sociolinguistics: lexical-semantic aspects.
Bachelor's degree, BA
University of Granada
Location: GRANADA Spain
September 2012
Bachelor Degree in Translation and Interpretation Spanish-English-Arabic (Legal, journalist, literary, scientific and technical) / Very Good / Grading 70%, From University of Granada (Spain). Languages of work: Arabic, Spanish and English.
Specialty: certificated translation Spanish- Arabic and Arabic - Spanish, translation and interpretation different areas from Spanish to Arabic and vice versa.
Areas of study: consecutive and simultaneous Interpretation, technical and scientific translation, literary and legal translation. Linguistic, terminology, civilization, documentation, etc.
Professional Experience in Translation
Seprotec Multilingual Solutions – (Granada, Spain):
Duration: June 2014 – up to date
Location: Spain
Company Industry: Translation and Interpretation
Job Role: Law/Legal interpretation
June 2014 - Present
Knowledge of subjects related to courts, in addition to the extensive terminology of this field in both languages: Arabic and Spanish.
Consecutive interpretation: Interpretation from Spanish to Arabic and vice versa in the section of “Minor Children Group” at the Public Prosecutor´s Office of the Police Department of Granada. Consecutive interpretation at the Criminal Court and Court of First Instance and Court of Minor Children.
Paraphrasing the Arabic content and transforming it into the target language and vice versa.
Freelance Translations during my career
Spanish – English - Arabic
Location: Spain
Company Industry: Freelance Translation
Job Role: Writing/Editing/interpreting/proofreading
May 2012 – To present
Freelance translator in Ab Traduktalia S.L. Translation Company (Spain), Acclaro Translation (United States), Chairman Translation (Egypt), Deluxe Digital Studio BLR (India), etc. and different freelance translations for individual persons.
Translation of subtitles (scripted and non-scripted commentary, dialogues, opening and closing credits).
Translation of Legal contracts (rental contracts, sales agreement, and employment contract).
Translation of Sentences (marriage or divorce sentences), judicial decree, birth certificate, appeals.
Translation and proofreading of PHD Thesis in Arabic Literature.
Title | Translate into | Role |
---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|