I graduated from college with a Bachelor’s degree in Audiovisual in 2009 and started translating/subtitling for short films and internet videos projects I was involved. In 2016, I joined an online translation agency, and since then I translated over 1000 projects with a 9.8/10 peer review rating. I joined Babelcube to start a new path in literary translation.
- General projects (education, games, hotels, websites, legal)
- Health and nutrition
- Music theory
- Film subtitling / captioning
- Mobile apps
- Google AdWords
- E-commerce
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Portuguese
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Portuguese
|
Main translator
|
Not provided
|