ANA MARÍA SAN JOSÉ GRAÑA (translator)

(not rated yet)


Translation is an art. I really love it.

Ana maría san josé graña

Master in Literary Translation -ISTRAD, 2017-2018

Degree in English Studies, Language and Culture, 2014-2017.

Degree in Law. Oviedo University.

Specialized courses in:

. Literary translation- Escritores.org

.Professional proofreader- Escritores.org

-Style proofreader course- Cálamo & Cran

-InDesign course- Cálamo & Cran

- Reader pdf - Asociación de correctores

Skills:

. Translation

. Legal knowledge

. English literature

. English Culture

.Proofreading in Spanish

Vast experience in translation and linguistics having studied a degree in English Studies and a MA in Literary Translation. Strong legal background having working as a lawyer for a long time. Hard-working, fast learner, good at taking control over stressful situations.

Specialisations:

-Legal translation

-Literary

-Scientific 

-Professional translation

I have been collaborating with Translation for Progress voluntary and the experience was grateful. I have done different tasks mainly translation of articles in culture, sport, legal. 

Apart from that I have been working as a proofreader with Marc Torra " El arte de encontrase" and Vinatea Editorial in the anthology "Mujeres en construcción (perdonen las molestias)"

I have translated the book into Spanish , Leadership: Be Better At Communication, Motivation And Influencing People by Brigid Berry.

- Leadership: Become Successful And Inspire Lead, Influence, Persuade And Communicate Like a Leader by Sheila Hinterhuber.

 

 

 

 


Native language: Spanish
Translates from: English
Translates into: Spanish


Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Spanish
Main translator
Not provided
Spanish
Main translator
Not provided
Spanish
Main translator
Not provided


Return