Alessio Di Roberto (translator)

(2)


I'm a fond reader and I always wanted to translate or write books because I strongly believe that reading, writing and translating are three of the most powerful and intense social acts we can do.

Alessio di roberto

I'm born in Milan in 1997 and then, when I was 14 years old I moved to the countryside with my parents. That gave me a good perspective on the differences between the city and its surrounding. Between my passions, there are languages, reading and writing. I'm writing my self a book and I already wrote almost 30 poems. I'm actually working on two novels, a fantasy novel that I'm doing on my own and another horror-dark fantasy novel with a friend. I hope to give you more information about these two soon.

I studied in a linguistic high school where I learnt English, German and French.

I own a B2(First) certificate in English and I'm going to do soon the C1(CAE)

I own a B1(ZD) certificate in German and I'm going to do soon the B2 and later on the C1

I'm sorry, I'm not good enough in French although I studied it...

I'm currently attending University in order to get a Bachelor's Degree in International Relations.

Many projects, many roads, how far will I go? The path is long and I must rush it til I can. 21 years old don't last forever ;)

In the photo I'm actually younger, I was 18, but I love it.


Native language: Italian
Translates from: English
Translates into: Italian


Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Italian
Main translator
Author review:
Great to work with. A real professional, very patient and careful. I'd work with him again.

Canceled translations by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Italian
Main translator
Author review:
It was amazing working with Alessio, he made the translation process fun and rewarding. I could tell that he really cared about the book he was translating because he would ask questions to make sure it was correct.
Italian
Main translator
Not provided


Return