O autor sempre fiel ao seu pensamento estabeleceu como base, política, religião e diplomacia.
Os novos poemas de VIDA – O desafio, trás a tona reflexões diárias do cotidiano comum, no qual de forma filosófica deixa espaços para que cada leitor sinta como se parte do pensamento fosse.
VIDA é parte de buscas individuais, desvendando o entendimento de quem somos como nos imaginamos e como gostaríamos de ser.
Essa é mais uma aventura poética do autor, e, durante a leitura, sentiremo-nos um pouco de bruxo e mágico, com amplos poderes para Justificar a intenção de compreender melhor o ser humano e transforma-los em seres melhores.
Genre: POETRY / GeneralLivro esgotado a primeira edição, segunda a publicar nos próximos meses e com procura muito grande no mercado literário brasileiro.
Estávamos de frente para a vida, sentados ali, em uma bela barraca de praia em São Salvador da Bahia. Para ser mais exato, ás dezesseis Horas de um lindo domingo pós-carnaval, eu, você Calazans, Ed Ribeiro e minha amada mulher Cida Brito, e ali, sorriamos para todos e para a vida.
O que falar da vida?
Que ela a vida, é a felicidade para um compositor ao ver a melodia saindo da palavra e se transformando em harmonia?
Na obra A Vida – O desafio, do nobre escritor e poeta João Calazans Filho, ele dá alguns passos além, com relação aos ensaios literários surgidos até então.
O autor traduz de uma forma apaixonante, o sentimental associado ao romantismo, que é musica, somente no interior da poesia, e, basta sair cantando e pronto, com a forma mais clara do homem se relacionar amorosamente ao que de mais precioso existe no ato de viver.
Nesse ensaio de intelectual do autor, ele trafega entre o universo singular e plural em uma sensatez, que de clara, nos deixa entrar em sua obra como se parte dela fossemos.
Após tudo isso, cada um de nós passa a agir e sentir cada movimento, como se parte das palavras e das estrofes as nossas vidas pertencessem.
Com toda sua paixão pela vida, João Calazans Filho cria com essa obra um turbilhão de reflexões, que em muito contribuirá com o movimento literário brasileiro.
Falávamos de colocar melodia na poesia. Agora relendo teus versos João Calazans te escrevo: teus versos já estão musicados.
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by José Esteves
|
Spanish
|
Already translated.
Translated by Antonio Silva Sprock
|