Una nueva vida by Alessandra Cesana

Historia de crimen y misterio que incluye un peculiar inspector francés inspirado en el mítico Hércules Poirot.

Una nueva vida

Al sufrir una inesperada pérdida y sentirse sola ante un futuro incierto, Alice Legan decide cambiar su vida. El destino le tiene reservado un nuevo empleo que la ilusiona y que la lleva hasta la bella ciudad de París, donde deberá cuidar a la joven y rica heredera Lady Katherine Westfield, que pasa allí habitualmente el verano. Las dos jóvenes hacen amistad y todo parece indicar que los días serán plácidos. Sin embargo un misterioso y desagradable suceso transformará esta placidez en angustia, y hará entrar en escena al inspector Pascal Lambert cuya investigación le llevará a descubrir un importante secreto en la familia de Lady Katherine.

Si deseas traducir este libro, por favor envíame un mail a [email protected] y te haré llegar el texto sin ningún compromiso. Gracias.

Genre: FICTION / Mystery & Detective / General

Secondary Genre: FICTION / Romance / General

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 200 pages

Sample text:

CAPÍTULO VI: EL INTERROGATORIO I

PRIMERA PARTE :

_ ¿Por qué demonios hemos de ir a palacio? ¿No podría venir a interrogarnos él aquí? Los extranjeros son tan estúpidos.... ¡siempre lo hacen todo al revés! _ mustió Ridge Taylor indignado mientras intentaba hacerse el nudo de la corbata correctamente.

_ Recuerda que han intentado matar a Katherine, querido. _ respondió Vanessa Taylor a su marido, y repitió después con expresión dramática, como incrédula _ Te das cuenta, ¡han intentado asesinarla!

_ Si no hubiese presenciado ese disparo nunca hubiera podido creer que alguien intentara tal cosa contra Katherine. No puedo imaginar que alguien pueda querer matar a tan bella e inocente criatura. _ afirmó Ridge encontrándose con la fija mirada que su esposa le dirigía. Un tono más bien rojizo acudió a las mejillas del Sr. Taylor que se apresuró a añadir _ Tú sabes, querida, que Katherine es de esas personas que... no gozarían hacer daño ni a una mosca.

_ Sí, naturalmente. Sin embargo alguien desea asesinarla, ¿por qué? Se supone que nosotros tendríamos que saber quien es el asesino, ya que lo teníamos en nuestras propias narices pero te aseguro que si lo viera ahora ante mí no lo reconocería.

_ Eso es natural, querida. Estaba muy oscuro y esa linterna nos dejó medio ciegos debido a su potencia, yo tampoco lo reconocería si lo viese ahora. Además estos tipos se las saben ingeniar muy bien para que nadie sospeche siquiera de que era él el que se hallaba ante nosotros con una pistola, amenazándonos de muerte.

 

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Italian
Already translated. Translated by Corrado Pastore
Author review:
Corrado Pastore has translated some of my books from spanish to italian and I'm very glad of it. It's always a great pleasure to work with him, for his professionalism and kindness. Thank you so much, Corrado.
Portuguese
Already translated. Translated by Angela Ramalhão Barbosa

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return