Tot by Annemarie Nikolaus

spekulative Kurzgeschichten

Tot

Am Ende der Tod. Aber warum?
Die Umstände sind mysteriös und niemand ist in der Lage, Licht ins Dunkel zu bringen. Falls es jemand überhaupt versucht ... oder will.
Drei spekulative Kurzgeschichten, in denen die Leser klüger sind als alle Beteiligten.

Genre: FICTION / Crime

Secondary Genre: FICTION / Short Stories (single author)

Language: German

Keywords: Mystery , Krimi, Geister, Mord, Kurzgeschichten, True Crime

Word Count: 3500

Sales info:

Neuerscheidnung juni 2017


Sample text:

Drei Fiat mit der gelben Flamme der Guardia di Finanza auf den Türen parkten an diesem Morgen vor seiner Bank. Direktor Michele Perini ärgerte es, dass sie direkt vor dem Portal standen und jeden Passanten unmissverständlich darauf hinwiesen, dass er die Finanzpolizei im Haus hatte.
Durch die gläserne Eingangstür hatte er die gesamte Schalterhalle im Blick: Vor seinem Büro lümmelten nur zwei uniformierte Polizisten herum; also saßen alle anderen schon im Konferenzraum und sichteten Akten.
An einem der Kassenschalter stand ein Kunde, dessen Name ihm entfallen war. Gegenüber an der Wand, das Gesicht hinter einer Zeitung verborgen, lehnte Fernando d’Alesi; er erkannte den Erben der alten Grafenfamilie an dessen Siegelring.
Michele wischte sich mit seinem Taschentuch über die Stirn. Dann legte er es entlang der Bügelfalten wieder zusammen und betrat die Bank.  
Trotzdem er so vertieft gewirkt hatte, stürzte d’Alesi sofort auf ihn zu: „Direttore, ich warte schon seit einer Stunde. Ich muss Sie unbedingt sprechen.“
„Bitte, machen Sie sich doch nicht die Mühe, jeden Morgen persönlich zu kommen. Sobald die Akten freigegeben werden, setze ich mich mit Ihnen in Verbindung. Ich bedaure es außerordentlich, dass ich Sie hinhalten muss; das wissen Sie.“ Er  ließ ihn stehen und ging eilig zu seinem Büro.
Einer der Polizisten, die davor standen, fragte ihn: „Was will denn der junge Mann, der hier jeden Tag auf Sie wartet?“
„Geld. Was will man sonst von einer Bank?“
 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
French
Unavailable for translation.
Italian
Unavailable for translation.
Spanish
Already translated. Translated by Mario Camejo Mas
Author review:
It was great to work with Mario. His translation was first class from the start. .He was quick, too, in translating as well as in communicating with me.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return