The Wolves of the Past by Natașa Alina Culea

You could say that "Wolves of the Past" is about adultery, but it is not; it is about the freedom of love, about passion and about a haunted present. Romance/Fiction/Contemporary/Drama/Adultery

The wolves of the past

“Passion, mystery, reason, fine humor. A fabulous book! Hell? Fetishism? Sin? Blasphemy? Everyone is free to relate to them as they think or know, while the innocence of childhood is miserably defiled. Does love remain an eternal promise? Is it a search? Is it a cry? A struggle with the wolves of the past, our illusions...”   

Amalia Elena Constantinescu (PhD, member of Romanian Writers' Union)

“Natasha Alina Culea manages to create the most individualized characters from contemporary Romanian literature; her creation comes from elegies and dramas, becoming an arborescent poem dedicated to love. “The wolves of the past” is a reality fresco; more than a novel of love, can be considered a psychological novel, highlighting like no other inter-human relations"

booknation.ro

Genre: FICTION / Romance / Contemporary

Secondary Genre: FICTION / Romance / General

Language: Romanian

Keywords: wolves of the past, natasa alina culea, natasha alina culea, fiction, contemporary, romance, literature, drama, romanian author, books, novel, love story, past, psychology, mistery, love triangle

Word Count: 74789

Sales info:

Sold in thousands of copies in Romania and Moldova.

4,49 on GoodReads.


Sample text:

Aniversarea resemnării

 

Încă mă întreb de ce a ținut nevastă-mea să ajungem aici, fie și pentru un weekend; știu că vrea să fim printre prieteni, ei atenuează ecoul dintre noi, dar Ben și Ana? Relația noastră s-a răcit în liniște, cred că la asta s-a gândit și Carina invitând mai multe cupluri. Rămășițele legăturii noastre au născut o liniște nesfârșită, dar nu aceeași liniște pentru amândoi, până și liniștea ne-o purtăm separat, fiecare pe partea lui de pat, fiecare pe colțul lui de canapea.

....această punere a inelelor şi îngerul Tău să meargă înaintea lor în toate zilele vieţii lor, acum și pururea și în vecii vecilor...

Îmi simt verigheta încolăcită ca un șarpe în jurul gâtului, deși am încetat să o mai port de vreo doi ani de zile... vecii vecilor...

Automatisme și-atâta liniște...

Este trist să se termine o relație, dar infinit mai trist să continue doar pentru că am făcut niște promisiuni în care am crezut pentru un timp; amândoi înfometați și ostoiți ca doi ogari care continuă cursa atunci când nu mai este nimic de pierdut, darămite de câștigat.

Treisprezece ani de căsnicie se împlinesc taman astăzi. Treisprezece ani bătuți ca niște cuie în mine, ani care au trecut brăzdându-mi pe chip albii secate de izvoare, argintându-mi tâmplele.

Ani de resemnare.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Florina Rosu
Author review:
Florina is the perfect translator. Fast and proficient. Thank you for another great translation!
Spanish
Already translated. Translated by Florina Rosu
Author review:
Another perfect translation of Florina! She exceeded all my expectations

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return