This is a cautionary tale of love, mathematics and the innocuous.
Genre: FICTION / Science Fiction / GeneralThis novel became a best seller on Amazon UK (#1 in Sci-Fi and Sci-Fi Romance for one month) and Amazon US (#8 in Sci-fi)
In the elevator, Stefan, along with the men from the other floors, talked about what show he was going to watch tonight after the news and the football and then a debate broke out about what our role was in the Middle East and one of the men in particular, he seemed to have just the right thing to say about every issue. Not everyone was impressed, but that didn’t mean they didn’t concede their opinion and like an infant lulling itself to sleep, gasp resignedly, accepting that they had no voice, none that could be heard anyway.
As they hammered on about political affair, naming cruel dictators and Neo-Fascist Fundamentalist Regimes, John couldn’t help but stare at a spider in the upright corner of the elevator. He or she was no different to the monsters being berated by young men with cheap suits and sore nipples. For like the dictator, the spider kept a kind of unnerving state of balance and order. Though there was potential for the spider to swing low and to bite at the neck of some unsuspecting Western liberal, the truth was, it was more interested in collecting tiny blood sucking insects for its lunch and its pleasure. And like the dictator, if the spider was ever removed from power, if some fearful liberating sponge were to wipe away its sticky veil of authority, there would be no order anymore and all of those bloodsucking insects, they would be free to bite, suck and wreak havoc in this humid cramped space.
John feared the spider but he was thankful that it was there.
Language | Status |
---|---|
Italian
|
Already translated.
Translated by Elisa Stucchi
|
|
Author review: Elisa was great to work with. She communicated well any doubt which was peace of mind for myself. Her work is meticulous. I highly recommend her to any author. |
Portuguese
|
Translation in progress.
Translated by Gian Carlos Amorim Sousa
|
Spanish
|
Already translated.
Translated by Pablo Fernando Moncada Cuevas
|
|
Author review: Working with Pablo was a breeze and I highly recommend him to any author. Aside from being fast, Pablo communicated all doubts (and even managed to point out a mistake missed in the original editing) creating a solid bridge of trust. I hope to work with him again in the future on some of my other titles. |