The Harlequin by Natasha Alina Culea

The untold story of The Harlequin

Romance/Fiction/Contemporary/Historical. The Harlequin is a cultural, historical and psychological seduction. A sumptuous novel, a bizarre splendor, like a torture museum arranged in a waltz salon.

The harlequin

THE HARLEQUIN   

“The Harlequin is a cultural, historical and psychological seduction. A journey in time and space, a sinuous path between the mind and the soul. It's a warning documentary and a manifestation of hope.  A sumptuous novel, a bizarre splendor, like a torture museum arranged in a waltz salon. The novel compresses, in a perfect whole, essence of epochs, and intense experiences. The dual historical flows runs in two sliding planes. One having the speed and modernism of the present, the other, the aesthetics and the romanticism of other times”

analogiiantologii.com

After becoming accustomed to his sensual novelty narratives, Natasha Alina Culea publishes the novel “The Harlequin”, a book in which symbolism is a complex one, well-built on the theme of 19th-century society.

literaturapetocuri.ro

Genre: FICTION / Romance / Historical / 20th Century

Secondary Genre: FICTION / Action & Adventure

Language: Romanian

Keywords: fiction, literature, contemporary, historical, adventure, drama, novel, book, bestseller, the harlequin, natasha alina culea, romanian writers, romance, natasa alina culea, authors, harlequin, nine, nineteenth century, vintage, circus, life in circus, cultural

Word Count: 67692

Sales info:

GoodReads: 4,7

Sold in thousands of copies in Romania and Moldova.


Sample text:

FERESTRE DESCHISE SPRE CER

Dimineața mohorâtă de noiembrie a adunat un stol de ciori pe peticul de pământ cu iarbă arsă, în parcul amenajat din cartierul Primăverii. Blocurile, încă jilave după o ploaie măruntă, dar insistentă, ca niște piese multicolore de lego, îmbinate neașteptat, se înalță sfidător pe limba străzii. Ferestrele încep să se aprindă una după alta, luminate în nuanțe de galben și argintiu, unele cu draperii, altele cu jaluzele, altele cu geamuri goale, invitându-te să le descoperi intimitatea desfăcută a casei. Bucureștiul se trezește. Arterele orașului încep să fie străbătute de mașini cu șoferi care gonesc spre ceva, pe jumătate adormiți. Gesturile lor automate, aceleași, aceleași, le dau în vileag monotonia în care se scaldă ca într-o baltă călduță, ca un ochi de apă în asfaltul ciobit, ce visează uneori să fie o picătură de ocean; cu un pas înainte și un pas înapoi, mereu între ieri și mâine, trăim într-o întrebare fără răspuns: se termină noaptea sau începe dimineața? Iar dacă este o nouă zi în care putem schimba totul, de ce nu o vedem, deși avem ochii larg deschiși?

Fiecare om spune două povești: una lui însuși, când nu-l vede și nu-l aude nimeni, alta, celorlalți oameni. De multe ori, aceste două povești nu seamănă între ele. De multe ori, ne trezim în zorii zilei și am vrea să fim într-o altă poveste.

Așa începe povestea nespusă, până acum, a Arlechinului.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Maria Macovei
Author review:
A great translation made by a real professional. I would highly recommend her!

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return