A powerful curse was cast thousands of years ago by the Grand Vizier. Tanakhmet cursed Prince Akhmose to never enter the Field of Reeds, the heavenly paradise. Why did he want him to linger as a restless ghost among the living, forever?
By reading the hieroglyphs, Layla, a young Egyptologist, inadvertently breaks the curse and frees the ghosts of both Prince Akhmose and the Grand Vizier whose thirst for revenge is stronger than ever.
With Layla’s help, can Prince Akhmose finally cross into the afterlife?
Or perhaps, because of the charms of the mortal woman, he doesn’t want to…
Genre: FICTION / Fantasy / ParanormalAmazon rating is 4.6
Already translated to Spanish and Italian.
The old church bell chimed twelve times, the sound echoed through the silent museum, weaving its way into Layla’s half-dark studio. Akhmose stretched and sat up feeling groggy and disoriented. He looked around the large room that was lit by the full moon through the window. Where am I? What is this strange place? he thought, feeling confused. How did I get here?
He looked toward the window. The pale moon and the chirping sounds of the night birds and insects spoke of serenity. Akhmose stood up and started walking toward the window but felt as if he was walking on air. Looking down at his legs, he realized that his feet didn’t touch the ground. Startled, he concentrated on standing with feet firmly on the ground. When he descended, he felt the floor under his bare feet. What is going on? Am I dreaming?
As his eyes adjusted to the moonlight, he looked around and saw a sarcophagus in the middle of the room. How strange. This place doesn’t look like a burial chamber. He walked back to the sarcophagus and dropped his hand to the surface, only to watch his fingers sink into the solid wood with no resistance. Yanking his hand back, he stared at the large sarcophagus in total confusion. He could see the face painted on the exterior, and at that moment, he realized that the sarcophagus was made for him. But I’m not dead. I’m dreaming. He sighed in relief. That’s it! This place is not a burial chamber and can’t be the beautiful place of the afterlife, the Sekhet-Aaru. And besides, even if I were dead, the sarcophagus shouldn’t be closed, not until my body was placed inside.
“Where am I?” His voice echoed in the room, but it was only met with silence. Panic started to set in, not knowing why he was brought to this strange place. He buried his face in his hands and felt the smooth skin and muscles beneath.
Language | Status |
---|---|
Italian
|
Unavailable for translation.
|
Portuguese
|
Already translated.
Translated by José Luis Almeida
|
|
Author review: Jose did a great job with the translation, and I'm grateful that he paid special attention to keep the clean formatting of the book as well. |
Spanish
|
Unavailable for translation.
|