Brittany Myers is stuck. She has been working at Cheddar and Such, the thriving theme park in Central Florida for years and she is sick of the guests, the heat and the Fun at the Parm Attraction, featuring the animatronics Patty and Pretzel and Peter the Breadstick.Her only relief from the monotony is writing pages of her book “The Carnival Ride” where she elaborates with theatrical scenes about her co-workers, her fears and the struggles she faces day in and day out.With the help of her work family, her best friend and the man of her dreams, she might just discover that the magic she is looking for was right inside of her the entire time.
Not now...
Two more minutes...
I waved wildly at the sound interrupting my sleep.
The red, fuzzy alarm clock rang chaotically in my ear, an irritating buzz that evolved into a haunting cackle which reminded me that my 11-hour workday was about to start.
My shift starts at 10:15 am, and it’s currently 7:45am.
The craziness begins in T-minus 2 hours and 30 minutes.
I rolled around in my comfortable bed, not wanting to start my shift at Cheddar and Such theme park, a popular amusement park in Florida.
I closed my eyes and remembered the first day of Orientation.
I can't believe it...
Was it really ten years ago when I signed up to make “Cheese look Fun”?
------------------------------------------------------------------------------------
“Hello, new Cheese Crusaders and welcome to Cheddar and Such theme park, where your days are always delicious!” said chipper Paulomi Dholakia, a Curd-Boss at the park.
Paulomi's long dark hair flowed down over her navy blue outfit.
She stood in front of a large projector showing impressive facts and images about the company:
Cheddar and Such theme park has been operating for the past forty years
A little over 500,000 visitors annually
Blue Cheese Dip is the most popular ride
Fun at the Parm is the oldest attraction in the park
Over 15 million samples of cheese have been passed out to guests
Language | Status |
---|---|
Spanish
|
Translation in progress.
Translated by Danny González
|