A commendator from São Paulo, his wife, and son settle in the Northeastern Sertão. A renowned surgeon from Bahia, an Argentinian enologist and his daughter, also from Argentina, join them. Colonel Barreto, the maid Joelma, Pedro Lucas, Freddy, and other local characters interlock in the plot. And around them, in all directions, vines and vineyards as far as the eyes can see, at the most unlikely landscape: the tropical heat of Petrolina, Pernambuco.
Rio Sol is a story of contrasts. From controversial paulistas, seduced Argentinians and scrutinized secrets on the banks of river São Francisco. It speaks of forbidden love and prejudice, deception and failure, richness, and poverty, in the rich tapestry so typical to the southern latitudes, in its full diversity.
Of all that speaks Rio Sol. But it speaks more and above all of wine. A different, tropical wine, a miracle from the clay from the dry land water from the Velho Chico.
João Calazans leads us through the hermetic universe of viticulture, in a plot that comes from afar, ranging over thousands of kilometers and dozens of characters between Mendoza, in Argentina, and Petrolina, in Brazil. And, as he always does, the author puts us in the middle of a major sports event: the Wine Run, which, before the pandemic, brought together 1,500 sports and vineyard fans.
Rio Sol invites us to better understand Brazil and its neighbors. It presents us with the opportunity to taste other subtle flavors, from different fruits than those from which one extracts a rich beverage about which we always know very little, for there is always more to discover.
However, Rio Sol – A Story of hope is, first and foremost, a book about adventure and entrepreneurship. A fundamentally human story about loves and passions, about people pursuing happiness and joy, which translate so well in wine, and which one always reaches through a long and tortuous road.
With Rio Sol, Calazans offers us not a book, but a toast to future and faith. A book to be tasted.
Genre: FICTION / GeneralSales at the launch exceeded expectations and the book continues to be highly sought after on national and international platforms.
Humanity seemed lost and without one-off moves to correct the route.
Coldly observing the effects caused by humans fighting other humans, it, humanity, loses its basic principles and references, when accommodating barbarity with elements of conviviality.
That humanity seemed to be lost in time and space, bearing resemblance with suspended steel beams, randomly defying gravity.
Supposedly sustained by rusty rods, as humans lose the ability to resist temptations, becoming worse at every moment, parts come falling apart, pieces get lost in space and the whole of such humanity gets lost and deforms itself because of hatred.
Humanity ruins itself when giving its back to the true purpose of living. – Hence, fear reaches the veins of comprehension, reaping honesty, goodness, mercy, commiseration and other gifts of goodness, watching love escape among unbelieving humans, paving the way to terror.
We are reaching, little by little, almost 2,000 years since the biggest religious apocalypse on this planet with the imprisonment, judgement, torture, crucifixion, death, and resurrection of Jesus Christ. Nevertheless, we are still groping around without really understanding everything that happened in Jerusalem, Galilee, Nazareth, and Hebron.
Even today, the partitions imposed by strong political and economic power demands rebound, contributing or having contributed nothing to the partitions which permeate daily life. Politics has always created difficulties with the speech of simplification, lies coated in truths and, religion has doped humanity in such a way that man lost faith in himself in preferring to live under the tutelage of hedonism.
Currently, just like what happened at that time, humanity mistakens the fight for love for the wars aiming at power replacement, and then carried on the march for mistake When getting lost on the way to and unknown Eden.
Language | Status |
---|---|
Spanish
|
Already translated.
Translated by Cecilia Duarte
|