Pour l'amour d'une rose by Bloodwitch Luz Oscuria

Il s'agit d'un Thriller classique sur fond d'histoire d'amour qui n'est pas à double sens

Pour l'amour d'une rose

Quand un bûcheron qui rentre chez lui après une dure journée de travail se retrouve nez-à-nez avec celui qui ôtera la vie, on ne peut que se douter que la si tranquille petite ville dans laquelle il résidait cache en réalité la présence d’un être aux funestes desseins.

Mais c’est en suivant le destin de Sandra, la petite fleuriste du coin, que l’on pourra comprendre ce qui s’est passé, et surtout pourquoi.

Cette ville dans laquelle les évènements se passent n’est peut-être finalement pas si tranquille que cela. Reste à découvrir ce qui se cache derrière le massacre de ce cher bûcheron, qui ne sera par ailleurs peut-être pas la dernière victime…

Genre: FICTION / Thrillers / Crime

Secondary Genre: FICTION / Thrillers / Psychological

Language: French

Keywords: Thriller, Thriller psychologique, Histoire d'amour, Drame

Word Count: 39276

Sales info:

Ce roman est sorti le 1er juin 2023, exclusivement sur Amazon pour le moment, en formet ebook Kindle et broché. Par la suite, il verra le jour sur toutes les autres plateformes sur lesquelles on peut retrouver mes autres romans.

Ce roman participe au concours Les Plumes Francophones 2023 d'Amazon.

je remercie dores et déjà toutes celles et tous ceux qui seraient tentés de proposer une traduction pour ce livre.


Sample text:

Trois extraits sont disponibles sur mon site web, ils se trouvent sur les liens suivants :

 

- https://www.lantredebloodwitch.com/2023/06/pour-l-amour-d-une-rose-extrait-un.html

- https://www.lantredebloodwitch.com/2023/06/pour-l-amour-d-une-rose-extrait-deux.html

- https://www.lantredebloodwitch.com/2023/06/pour-l-amour-d-une-rose-extrait-trois.html


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Tousse Blessing
Author review:
Très satisfaite du résultat, un bon dialogue et des échanges constructifs. Cette traductrice n'hésite pas à proposer différentes idées de titres, et elle ne fait pas de traduction mot pour mot afin d'ajouter sa propre touche personnelle à l'ensemble, mais sans dénaturer le récit d'origine. Bon travail et belle implication !

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return