Por un Mes: Un Cuento de Amor Africano by Robinson Fowler

Un niño en África sueña con volver a los brazos de su primer amor, y mientras tenga eso en mente, no importa lo que suceda.

Por un mes: un cuento de amor africano

Un niño en África sueña con volver a los brazos de su primer amor. Pero es protagonista de una guerra en la que es un soldado, y está decidido a volver con su primer amor y mientras tenga eso en mente, no importa lo que suceda. Su amor es puro. Es el amor puro de un niño que por vez primera tomará una decisión de hombre, la cual, lo llevará a su salvación o a su perdición. Dedicado a la mujer que será mi esposa. Mi novia.

Genre: FICTION / Romance / General

Secondary Genre: FICTION / Romance / Short Stories

Language: Spanish

Keywords: Libros sobre esposas, libros sobre cuentos, historias de amor, san valentín, libros sobre matrimonio, libros sobre novias, libros para novias, libros de poesía, poemas de amor, cuentos de amor, cuentos africanos, cuentos de amor africanos, historia africana, guerra y amor, guerra en áfrica

Word Count: 5000

Sales info:

Available in all stores in the world!


Sample text:

POR UN MES
Un Cuento de Amor Africano

(Noche 11/08/08-12/08/08 madrugada, en memoria al mes de enamorado sinceramente de mi niña)

En algún lugar de África…

Los impresionantes, esos simples individuos, disputan leerle el pensamiento al juego del niño, sin saber algo... ya va con dos pasos al malecón y cómo sentía dolor, cual agujas a la garganta y pesadumbre de vivir, la vista le ardía; así como tupida de sangre.

Estuvo el niño limpiando su fusil, listo para ir a la guerra; sentía algo al ver la luna que parecía lágrima, casi por caerse al verle llorar. Esto ya era para él un tic..., casi ya como estornudar y por dentro se guardaba su pena y angustia, "lo último duele más...déjalo pasar, déjalo pasar", repetía casi siempre y su consuelo... distante en la ciudad.

Cada noche, sentía que le parecía sincero decir "te quiero lengua y labios de chocolate".

Seguía por la orilla, como husmeando la felicidad y compatibilidad de la luna sobre el mar, como si hablaran de la ausente confianza, quizá aun pecando por dudar si dibujar... y cantarle el verso al recuerdo del bisabuelo.

Si alguna vez hubiese sido normal el alma, de seguro que pensaría obligadamente ser un increíble individuo, de esos que ven el danzar como mojigatos y dizque galantería. Pero ahí se equivocan con él, siempre quiso pensar que se podía vivir con un vino, un olvido y claro, esperar, bella medicina... bendita propina al rimar.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Anali Flores

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return