Un cecchino infallibile. Un poliziotto a un passo dal suicidio. Un misterioso piano che collega la morte di politici, imprenditori, dirigenti e faccendieri. Un fucile impossibile finito nelle mani di un predestinato.
Una storia di straordinaria violenza ambientata nell'Italia di domani, dove ogni istante della propria vita dev'essere condiviso, e dove l'unica cosa che conta è vincere un istante di popolarità.
Piano Rupe: riuscirai a togliere il dito dal grilletto?
Mi chiedo perché nessuno abbia ancora fatto qualcosa.
Nei film, nei libri… fanno sempre vedere qualcuno che prende in mano la situazione, e fa qualcosa. Qualsiasi cosa. Che sia ribellarsi contro un oppressore, uccidere il nemico giurato, salvare il paese da una catastrofe batteriologica. Tipo Don Matteo, hai presente? Sempre sul pezzo. Mai una sbavatura, concentratissimo. Fare qualcosa, per la Madonna! Intervenire. Prendere di petto il problema. Fare, fare e ancora fare.
C’è un protagonista reattivo al centro di ogni storia. Forse è anche la condizione essenziale perché esista una storia. Non ne sono sicuro. Avrò letto quattro libri in croce in vita mia. E non li ho neanche mai ridati indietro. Questo fa di me una brutta persona.
Sappilo.
Ti abituano sin da piccolo che c’è sempre un eroe che entra in scena e salva la baracca con un coup de theatre inaspettato. Quando le cose iniziano ad andare di merda, tu pensi: ora qualcuno interviene e fa qualcosa.
Invece, nella realtà, nessuno fa mai un cazzo.
Si parla dei problemi. Non si risolvono i problemi.
Il paese è in crisi da quando c’erano le lire, se non da prima? Bene. Dobbiamo rilanciare l’occupazione giovanile. Ma cosa vuol dire? Come la rilanci? Usi la fisica dei gravi? Una catapulta? L’occupazione giovanile non è un’entità solida, maneggiabile. Non si manovra col badile. Invece no! Tu sei seduto in cucina, stai bevendo il tuo caffè in pace, guardi la TV e senti una faccia da culo dire: dobbiamo rilanciare l’occupazione giovanile.
Language | Status |
---|---|
Greek
|
Translation in progress.
Translated by Eleni Kouki
|
Spanish
|
Already translated.
Translated by Jose Omar Tomas
|
|
Author review: Very good translator. Nice to work with |