Origines, tome 2 by Agnès Rabotin

La première pluie

Et si l'enjeu, c'était l'amour ?

Origines, tome 2

Huit jours ont passé. Mais huit jours dans les Enfers, c’est huit ans à la surface de la terre. Ainsi, quand Hadrien ressort du Royaume d’Hadès, plus rien n’est comme avant. Comment réapparaître quand son corps a été brûlé selon les rituels ? Comment reconquérir sa femme quand on a l’apparence d’un autre ? Johanne, qui élève seule sa petite déesse charmeuse des dieux, est à mille lieux de savoir ce qui se trame sur Ortygie et aux Enfers pendant qu’elle et Apollon jouent au chat et à la souris. Quand Zeus s’en mêle, il ne leur reste plus que huit jours. C’est peu. Mais c’est tout ce qui leur reste.

Genre: FICTION / Romance / Historical / Ancient World

Secondary Genre: FICTION / Romance / Fantasy

Language: French

Keywords: Mythologie, Éros, Apollon, Amour, Hermès, Naples, Milan, Italie, Antéros

Word Count: 183173

Sales info:

Le tome 2 d'Origines est sorti en 2016 pour une première partie et en 2017 pour la seconde partie et l'intégrale après cinq ans d'écriture. Ce deuxième opus est une ode à l’amour, un questionnement sur le destin et la possibilité de s’en affranchir, une redécouverte des Origines de l’humanité selon le mythe grec, tout en douceur, avec fluidité et humour. On entre dans l’intimité des dieux de l’Olympe et, grâce à une narration interne très sensorielle, on rit, on pleure, on vit avec les personnages. 

Ce tome 2 est unanimement considéré comme plus abouti que le tome 1, plus profond aussi. Les ventes du tome 1 génèrent la plupart du temps l'achat du tome 2.


Sample text:

La nuit était tombée sur le ciel nuageux de Paris, et elle n’avait pas décidé de rentrer chez elle. Loin de là. Elle avait envie de prendre ma main – ou plutôt, elle attendait que je prenne la sienne. Que fait-on dans ces cas-là ?
― Vous imaginez le nombre de clés rouillées qu’il peut y avoir au fond de la Seine ? tentai-je pour faire diversion.
Il y eut un silence pesant. Je savais ce qu’elle me reprochait. 
― Et si on se tutoyait, maintenant ? dit-elle du bout des lèvres, les yeux plongés dans les eaux noires, et ses paroles se mêlèrent au murmure de la vie parisienne.
Il était bien tentant de faire comme si je n’avais pas entendu. Après tout, elle ignorait que je percevais le souffle saccadé de sa respiration. Seulement je savais que j’avais le pouvoir de calmer les frissons qui l’agitaient de l’intérieur. Il me suffisait de lui dire que j’étais prêt à la tutoyer. Il me suffisait de prendre sa main. Là. Maintenant. Ces doigts délicats et tremblants qu’elle laissait à ma portée.
J’étais bien trop long à réagir. Elle risquait de prendre mal mon manque de réaction. Mais voilà. Prendre sa main, c’était créer un engagement. La tutoyer, c’était tutoyer son cœur. Et garder mes distances, c’était la protéger. 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Italian
Already translated. Translated by ANGELA LUCIA TURCO and Alessandra Elisa Paganin
Author review:
Encore un magnifique travail. Le délai est toujours anticipé et la communication facile et agréable.
Spanish
Already translated. Translated by Gala de la Rosa
Author review:
Toujours un plaisir de travailler avec "ma" traductrice espagnole, je vous la recommande les yeux fermés.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return