Origines, tome 1 by Agnès Rabotin

Le dernier oracle

Et si dans la vie rien n'était le fruit du hasard ? Johanne va se rendre compte que, depuis toujours, les dieux tirent les fils de son destin.

Origines, tome 1

A 29 ans, Johanne a une mémoire hors norme et une odeur d'une extrême sensibilité. Elle est enceinte de son premier enfant et tout serait parfait si Hadrien, le futur papa, n'était pas un jeune homme trop immature pour faire face à ses responsabilités. Hadrien est parti.
S'ajoute à cela l'intrusion dans sa vie d'un mystérieux personnage. Elle voit à traverser son regard tandis qu'il fait entrer dans une nouvelle réalité. Un voyage qui va lui permettre de comprendre les plus grands mystères de l'existence et plus encore, que rien dans sa vie à elle n'est le fruit du hasard. Son bébé semble être devenu l'enjeu d'une rivalité olympique.

Genre: FICTION / Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology

Secondary Genre: FICTION / Occult & Supernatural

Language: French

Keywords: Éros, Apollon, mythologie grecque, fantastique, athènes

Word Count: 121535

Sales info:

Ce livre est sorti en 2012, il a demandé trois ans d'écriture notamment pour les recherches. Je souhaite faire découvrir ou redécouvrir la mythologie grecque au travers d'un roman adapté à tous les âges. Le livre se vend essentiellement en dédicaces, très peu sur Amazon, car je consacre malheureusement très peu de temps à sa promotion, et je souhaite y traiter notamment en développant ma présence sur les réseaux et à l'international.

Extrait de la dernière chronique de Karen Kazcook https://www.facebook.com/AgnesRABOTINOfficiel/posts/1746697978844622

Plus qu'un mythe, plus qu'un roman, ce livre que je n'ai pas dévoré mais plutôt savouré est une de mes plus belles découvertes de l'année. Il regorge d'émotions, nous transperce de ses doux sentiments et nous fait rêver, offrant alors un voyage inoubliable et une balade livresque mémorable. Je vous invite aussi à faire la rencontre de Johanne, Hadrien, Éros et les autres. Vous allez découvrir les dieux de l'Olympe comme vous n'en avez jamais envisagé... Bluffant, surprenant, original, ce roman se veut bien plus que prometteur, c'est un petit d'humanité et de culture. Bravo !


Sample text:

― Éros !… Éros ?
La première fois, elle avait pensé très fort mon nom. La seconde, elle l’avait prononcé à voix haute, comme une incantation. Mais non, bien sûr. Je n’avais pas l’intention de lui répondre. Elle ferma alors les yeux et attendit d’avoir une image. Elle voulait voir Hadrien. Très fort. Car ne subsistait dans son esprit que le doux prénom de l’être aimé et c’était la seule chose à laquelle elle arrivait à se raccrocher. Il n’y avait rien d’autre derrière ses paupières closes que les images nébuleuses qu’elle se forgeait à la lueur de ses propres souvenirs perdus. 
Elle porta la main à sa bouche avant d’essuyer ses yeux humides. Puis elle prit un stylo et entreprit de former chacune des lettres de son prénom pour le graver sur tous les objets jetables de sa chambre, serviettes en papier, mouchoirs. Puis sur les murs et les meubles. Et enfin dans le creux de ses mains, sur ses bras, ses jambes, son ventre rond. H A D R I E N. Je lui avais promis de lui laisser voir Hadrien tous les jours pour qu’elle n’oublie pas son visage. Elle se sentait naïve d’avoir pu me faire confiance. Certes, les choses ne s’étaient pas tout à fait passées comme prévu. Mais non. Aucune confiance n’avait été trahie. L’Amour ne trahit pas.
― Tu m’avais promis ! s’écriait-elle. Tu entends ? Tu m’avais promis ! Traître ! Je te déteste !
Elle cherchait à me provoquer. L’Amour ne répond pas à la provocation.

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Italian
Already translated. Translated by ANGELA LUCIA TURCO and Alessandra Elisa Paganin
Author review:
J'ai été ravie de travailler avec Angela sur la traduction d'Origines. Elle est sérieuse, efficace, rapide et communique facilement. Une très belle expérience que je souhaite renouveler pour mon tome 2 et mes prochains romans :-) Je la recommande fortement.
Spanish
Already translated. Translated by Gala de la Rosa
Author review:
Je suis ravie de la collaboration avec Samantha, elle est réactive et fait du bon travail.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return